Текст и перевод песни Maska - Tournesol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'étais
pourtant
dans
l'optique
qu'on
marcherait
ensemble
I
was
always
under
the
impression
that
we
would
walk
together
La
lumière
te
motive,
tu
vas
finir
en
cendres
You're
drawn
to
the
light,
and
you'll
end
up
as
ashes
Le
soleil
est
nocif,
tu
te
jettes
dedans
The
sun
is
harmful,
and
you
throw
yourself
into
it
La
lumière
te
prend
et
m'a
pris
trop
de
gens
The
light
takes
you
and
has
taken
too
many
of
my
people
J'étais
pourtant
dans
l'optique,
loyauté
I
was
always
under
the
impression,
loyalty
Oui,
la
lumière
est
nocive,
loyauté
Yes,
the
light
is
harmful,
loyalty
Pourquoi
ta
tête
se
dirige
vers
la
lumière
comme
un
tournesol?
Why
does
your
head
turn
towards
the
light
like
a
sunflower?
Pourtant
j'suis
ton
frère,
mais
tu
caches
tes
racines
enfouies
sous
le
sol
I'm
your
brother,
but
you
hide
your
roots
buried
in
the
ground
Non,
tu
n'aimes
pas
parler,
t'es
comme
les
forces
de
l'ordre
No,
you
don't
like
to
talk,
you're
like
the
police
T'oublies
toutes
ces
années,
telles
les
forces
de
l'ordre
You
forget
all
those
years,
like
the
police
Tu
ne
vois
plus
tes
fautes,
tu
ne
vois
plus
que
les
lovés
You
no
longer
see
your
faults,
you
only
see
the
money
J't'ai
cherché
des
excuses,
t'en
as
pas,
tu
es
mauvais
I've
made
excuses
for
you,
you
have
none,
you're
evil
J'étais
pourtant
dans
l'optique
qu'on
marcherait
ensemble
I
was
always
under
the
impression
that
we
would
walk
together
La
lumière
te
motive,
tu
vas
finir
en
cendres
You're
drawn
to
the
light,
and
you'll
end
up
as
ashes
Le
soleil
est
nocif,
tu
te
jettes
dedans
The
sun
is
harmful,
and
you
throw
yourself
into
it
La
lumière
te
prend
et
m'a
pris
trop
de
gens
The
light
takes
you
and
has
taken
too
many
of
my
people
J'étais
pourtant
dans
l'optique,
loyauté
I
was
always
under
the
impression,
loyalty
Oui,
la
lumière
est
nocive,
loyauté
Yes,
the
light
is
harmful,
loyalty
Et
le
soleil
a
bien
brûlé
mon
âme,
mais
toi
il
t'apaise
And
the
sun
has
burned
my
soul,
but
it
soothes
you
Tu
le
regardes,
sa
lumière
t'aveugle
au
bord
de
la
falaise
You
look
at
it,
its
light
blinds
you
at
the
edge
of
the
cliff
Les
épines
restent
quand
les
pétales
tombent
The
thorns
remain
when
the
petals
fall
Devant
les
gens
tu
m'aimes
mais
tu
me
tues
dans
l'ombre
In
front
of
people,
you
love
me,
but
you
kill
me
in
the
shadows
Pourtant
la
royauté
rime
avec
loyauté
Royalty
rhymes
with
loyalty
Tu
te
punis
toi-même,
laisse-moi
te
pardonner
You
punish
yourself,
let
me
forgive
you
J'étais
pourtant
dans
l'optique
qu'on
marcherait
ensemble
I
was
always
under
the
impression
that
we
would
walk
together
La
lumière
te
motive,
tu
vas
finir
en
cendres
You're
drawn
to
the
light,
and
you'll
end
up
as
ashes
Le
soleil
est
nocif,
tu
te
jettes
dedans
The
sun
is
harmful,
and
you
throw
yourself
into
it
La
lumière
te
prend
et
m'a
pris
trop
de
gens
The
light
takes
you
and
has
taken
too
many
of
my
people
J'étais
pourtant
dans
l'optique,
loyauté
I
was
always
under
the
impression,
loyalty
Oui,
la
lumière
est
nocive,
loyauté
Yes,
the
light
is
harmful,
loyalty
La
lumière
guidait
nos
pas,
loyauté
Light
guided
our
steps,
loyalty
La
lumière
guidait
nos
pas
The
light
guided
our
steps
Touche
le
sommet,
redescends,
tu
verras
qui
sont
tes
soc'
Reach
the
summit,
come
back
down,
and
you'll
see
who
your
true
friends
are
Ta
lumière
guidait
nos
pas,
loyauté
Your
light
guided
our
steps,
loyalty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maska, Nino Vella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.