Maska - Tournesol - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maska - Tournesol




Tournesol
Sunflower
J'étais pourtant dans l'optique qu'on marcherait ensemble
I was always under the impression that we would walk together
La lumière te motive, tu vas finir en cendres
You're drawn to the light, and you'll end up as ashes
Le soleil est nocif, tu te jettes dedans
The sun is harmful, and you throw yourself into it
La lumière te prend et m'a pris trop de gens
The light takes you and has taken too many of my people
J'étais pourtant dans l'optique, loyauté
I was always under the impression, loyalty
Oui, la lumière est nocive, loyauté
Yes, the light is harmful, loyalty
Pourquoi ta tête se dirige vers la lumière comme un tournesol?
Why does your head turn towards the light like a sunflower?
Pourtant j'suis ton frère, mais tu caches tes racines enfouies sous le sol
I'm your brother, but you hide your roots buried in the ground
Non, tu n'aimes pas parler, t'es comme les forces de l'ordre
No, you don't like to talk, you're like the police
T'oublies toutes ces années, telles les forces de l'ordre
You forget all those years, like the police
Tu ne vois plus tes fautes, tu ne vois plus que les lovés
You no longer see your faults, you only see the money
J't'ai cherché des excuses, t'en as pas, tu es mauvais
I've made excuses for you, you have none, you're evil
J'étais pourtant dans l'optique qu'on marcherait ensemble
I was always under the impression that we would walk together
La lumière te motive, tu vas finir en cendres
You're drawn to the light, and you'll end up as ashes
Le soleil est nocif, tu te jettes dedans
The sun is harmful, and you throw yourself into it
La lumière te prend et m'a pris trop de gens
The light takes you and has taken too many of my people
J'étais pourtant dans l'optique, loyauté
I was always under the impression, loyalty
Oui, la lumière est nocive, loyauté
Yes, the light is harmful, loyalty
Et le soleil a bien brûlé mon âme, mais toi il t'apaise
And the sun has burned my soul, but it soothes you
Tu le regardes, sa lumière t'aveugle au bord de la falaise
You look at it, its light blinds you at the edge of the cliff
Les épines restent quand les pétales tombent
The thorns remain when the petals fall
Devant les gens tu m'aimes mais tu me tues dans l'ombre
In front of people, you love me, but you kill me in the shadows
Pourtant la royauté rime avec loyauté
Royalty rhymes with loyalty
Tu te punis toi-même, laisse-moi te pardonner
You punish yourself, let me forgive you
J'étais pourtant dans l'optique qu'on marcherait ensemble
I was always under the impression that we would walk together
La lumière te motive, tu vas finir en cendres
You're drawn to the light, and you'll end up as ashes
Le soleil est nocif, tu te jettes dedans
The sun is harmful, and you throw yourself into it
La lumière te prend et m'a pris trop de gens
The light takes you and has taken too many of my people
J'étais pourtant dans l'optique, loyauté
I was always under the impression, loyalty
Oui, la lumière est nocive, loyauté
Yes, the light is harmful, loyalty
La lumière guidait nos pas, loyauté
Light guided our steps, loyalty
La lumière guidait nos pas
The light guided our steps
Touche le sommet, redescends, tu verras qui sont tes soc'
Reach the summit, come back down, and you'll see who your true friends are
Ta lumière guidait nos pas, loyauté
Your light guided our steps, loyalty





Авторы: Maska, Nino Vella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.