Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu n'es plus la même
Du bist nicht mehr dieselbe
On
s′fait
du
mal
avec
les
mots
Wir
tun
uns
weh
mit
Worten
Trois
piges
après
je
connais
tous
tes
défauts
Drei
Jahre
später
kenne
ich
all
deine
Fehler
On
s'fait
du
mal
avec
les
mots
Wir
tun
uns
weh
mit
Worten
Justifie
mes
fautes
Rechtfertige
meine
Fehler
Trois
piges
après
je
connais
tous
tes
défauts
Drei
Jahre
später
kenne
ich
all
deine
Fehler
On
s′fait
du
mal
avec
les
mots
Wir
tun
uns
weh
mit
Worten
Justifie
mes
fautes
avec
la
tête
haute
Rechtfertige
meine
Fehler
erhobenen
Hauptes
Bêtes
sont
litiges
Dumm
sind
die
Streitigkeiten
Dont
on
est
victime
Deren
Opfer
wir
sind
T'es
remplie
de
critique,
typique,
futile
Du
bist
voller
Kritik,
typisch,
nichtssagend
Tout
efface
son
motif
Alles
löscht
sein
Motiv
aus
Calme-toi,
même
ma
mère
ne
me
parle
pas
mal
Beruhige
dich,
nicht
mal
meine
Mutter
spricht
schlecht
mit
mir
Tu
n'vois
pas,
tu
t′éloignes
de
moi
pas
à
pas
Siehst
du
nicht,
du
entfernst
dich
Schritt
für
Schritt
von
mir
T′es
ma
femme,
tu
me
mets
mal
Du
bist
meine
Frau,
du
tust
mir
weh
Je
n'peux
pas
dormir
Ich
kann
nicht
schlafen
T′es
juste
à
côté
d'moi,
on
n′parle
pas
au
final
Du
bist
direkt
neben
mir,
am
Ende
reden
wir
nicht
Tu
n'es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Ton
regard
me
manque,
tu
étais
si
douce
Dein
Blick
fehlt
mir,
du
warst
so
sanft
Tes
lèvres
me
mentent
et
tu
deviens
louche
Deine
Lippen
lügen
mich
an
und
du
wirst
undurchsichtig
Parfois
j′me
demande
si
tu
m'aimes
toujours
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
mich
noch
liebst
Tu
n'es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
On
s′est
juré
que
rien
ne
bougerait
Wir
haben
geschworen,
dass
sich
nichts
ändern
würde
Qu′on
serait
pas
comme
ceux
qui
se
sont
bouffés
Dass
wir
nicht
wie
die
sein
würden,
die
sich
zerfleischt
haben
Mais
tu
n'es
plus
la
Aber
du
bist
nicht
mehr
die
Tu
n′es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Tu
n'es
plus
la
Du
bist
nicht
mehr
die
Tu
n′es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Tu
n'es
plus
la
Du
bist
nicht
mehr
die
Tu
n′es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Stop,
c'est
fini
Stopp,
es
ist
vorbei
Tu
dis
toujours
ça
quand
ça
crie
Das
sagst
du
immer,
wenn
es
laut
wird
J't′aime
t′es
ma
vie
Ich
liebe
dich,
du
bist
mein
Leben
Rappelle-toi
des
mots
que
t'as
dits
Erinnere
dich
an
die
Worte,
die
du
gesagt
hast
Tu
pars
en
soirée
tu
donnes
pas
les
détails
Du
gehst
abends
aus,
du
nennst
keine
Details
Ce
n′est
pas
terminé
Es
ist
nicht
vorbei
J'te
reconnais
pas,
ou
est
passée
ma
femme?
Ich
erkenne
dich
nicht,
wo
ist
meine
Frau
hin?
Celle
qu′était
ma
moitié
Die,
die
meine
Hälfte
war
On
n'est
pas
des
ennemis
Wir
sind
keine
Feinde
C′est
la
passion
qui
nous
éblouie
Es
ist
die
Leidenschaft,
die
uns
blendet
Hélas
même
l'amour
fou
s'oublie
Leider
gerät
selbst
die
verrückte
Liebe
in
Vergessenheit
Pourquoi
tu
me
fuis?
Warum
fliehst
du
vor
mir?
Tu
n′es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Ton
regard
me
manque,
tu
étais
si
douce
Dein
Blick
fehlt
mir,
du
warst
so
sanft
Tes
lèvres
me
mentent
et
tu
deviens
louche
Deine
Lippen
lügen
mich
an
und
du
wirst
undurchsichtig
Parfois
j′me
demande
si
tu
m'aimes
toujours
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
mich
noch
liebst
Tu
n′es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
On
s'est
juré
que
rien
ne
bougerait
Wir
haben
geschworen,
dass
sich
nichts
ändern
würde
Qu′on
serait
pas
comme
ceux
qui
se
sont
bouffés
Dass
wir
nicht
wie
die
sein
würden,
die
sich
zerfleischt
haben
Mais
tu
n'es
plus
la
Aber
du
bist
nicht
mehr
die
Tu
n′es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Tu
n'es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Tu
n'es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
(Bébé
je
t′ai
déçue)
(Baby,
ich
habe
dich
enttäuscht)
Tu
n′es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
(Bébé
je
t'ai
déçue)
(Baby,
ich
habe
dich
enttäuscht)
Tu
n′es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Tu
n'es
plus
la
Du
bist
nicht
mehr
die
Tu
n′es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Tu
n'es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Ton
regard
me
manque,
tu
étais
si
douce
Dein
Blick
fehlt
mir,
du
warst
so
sanft
Tes
lèvres
me
mentent
et
tu
deviens
louche
Deine
Lippen
lügen
mich
an
und
du
wirst
undurchsichtig
Parfois
j′me
demande
si
tu
m'aimes
toujours
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
mich
noch
liebst
Tu
n'es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
On
s′est
juré
que
rien
ne
bougerait
Wir
haben
geschworen,
dass
sich
nichts
ändern
würde
Qu′on
serait
pas
comme
ceux
qui
se
sont
bouffés
Dass
wir
nicht
wie
die
sein
würden,
die
sich
zerfleischt
haben
Mais
tu
n'es
plus
la
Aber
du
bist
nicht
mehr
die
Tu
n′es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Tu
n'es
plus
la
Du
bist
nicht
mehr
die
Tu
n′es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Tu
n'es
plus
la
Du
bist
nicht
mehr
die
Tu
n′es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Tu
n'es
plus
la
Du
bist
nicht
mehr
die
Tu
n'es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Tu
n′es
plus
la
Du
bist
nicht
mehr
die
Tu
n′es
plus
la
même
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastien Vincent, Jonathan Gautier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.