Текст и перевод песни Maska - Tu n'es plus la même
Tu n'es plus la même
You Are Not the Same
On
s′fait
du
mal
avec
les
mots
We
hurt
ourselves
with
words
Trois
piges
après
je
connais
tous
tes
défauts
Three
years
later
I
know
all
your
flaws
On
s'fait
du
mal
avec
les
mots
We
hurt
ourselves
with
words
Justifie
mes
fautes
Justify
my
faults
Trois
piges
après
je
connais
tous
tes
défauts
Three
years
later
I
know
all
your
flaws
On
s′fait
du
mal
avec
les
mots
We
hurt
ourselves
with
words
Justifie
mes
fautes
avec
la
tête
haute
Justify
my
faults
with
my
head
held
high
Bêtes
sont
litiges
Foolish
are
disputes
Dont
on
est
victime
Of
which
we
are
victims
T'es
remplie
de
critique,
typique,
futile
You're
full
of
criticism,
typical,
futile
Tout
efface
son
motif
Everything
erases
its
motive
Calme-toi,
même
ma
mère
ne
me
parle
pas
mal
Calm
down,
even
my
mother
doesn't
speak
ill
of
me
Tu
n'vois
pas,
tu
t′éloignes
de
moi
pas
à
pas
You
don't
see,
you're
moving
away
from
me
step
by
step
T′es
ma
femme,
tu
me
mets
mal
You're
my
wife,
you
make
me
feel
bad
Je
n'peux
pas
dormir
I
can't
sleep
T′es
juste
à
côté
d'moi,
on
n′parle
pas
au
final
You're
right
next
to
me,
we're
not
talking
after
all
Tu
n'es
plus
la
même
You
are
not
the
same
Ton
regard
me
manque,
tu
étais
si
douce
I
miss
your
gaze,
you
were
so
gentle
Tes
lèvres
me
mentent
et
tu
deviens
louche
Your
lips
lie
to
me
and
you
become
suspicious
Parfois
j′me
demande
si
tu
m'aimes
toujours
Sometimes
I
wonder
if
you
still
love
me
Tu
n'es
plus
la
même
You
are
not
the
same
On
s′est
juré
que
rien
ne
bougerait
We
swore
that
nothing
would
change
Qu′on
serait
pas
comme
ceux
qui
se
sont
bouffés
That
we
wouldn't
become
like
those
who
have
devoured
each
other
Mais
tu
n'es
plus
la
But
you're
not
the
one
anymore
Tu
n′es
plus
la
même
You're
not
the
same
Tu
n'es
plus
la
You're
not
the
one
anymore
Tu
n′es
plus
la
même
You're
not
the
same
Tu
n'es
plus
la
You're
not
the
one
anymore
Tu
n′es
plus
la
même
You're
not
the
same
Stop,
c'est
fini
Stop,
it's
over
Tu
dis
toujours
ça
quand
ça
crie
You
always
say
that
when
it's
a
fight
J't′aime
t′es
ma
vie
I
love
you,
you're
my
life
Rappelle-toi
des
mots
que
t'as
dits
Remember
the
words
you
said
Tu
pars
en
soirée
tu
donnes
pas
les
détails
You
go
out
at
night
and
don't
give
any
details
Ce
n′est
pas
terminé
It's
not
over
J'te
reconnais
pas,
ou
est
passée
ma
femme?
I
don't
recognize
you,
where's
my
wife
gone?
Celle
qu′était
ma
moitié
The
one
who
was
my
other
half
On
n'est
pas
des
ennemis
We're
not
enemies
C′est
la
passion
qui
nous
éblouie
It's
passion
that
blinds
us
Hélas
même
l'amour
fou
s'oublie
Alas,
even
mad
love
can
fade
Pourquoi
tu
me
fuis?
Why
are
you
running
away
from
me?
Tu
n′es
plus
la
même
You
are
not
the
same
Ton
regard
me
manque,
tu
étais
si
douce
I
miss
your
gaze,
you
were
so
gentle
Tes
lèvres
me
mentent
et
tu
deviens
louche
Your
lips
lie
to
me
and
you
become
suspicious
Parfois
j′me
demande
si
tu
m'aimes
toujours
Sometimes
I
wonder
if
you
still
love
me
Tu
n′es
plus
la
même
You
are
not
the
same
On
s'est
juré
que
rien
ne
bougerait
We
swore
that
nothing
would
change
Qu′on
serait
pas
comme
ceux
qui
se
sont
bouffés
That
we
wouldn't
become
like
those
who
have
devoured
each
other
Mais
tu
n'es
plus
la
But
you're
not
the
one
anymore
Tu
n′es
plus
la
même
You're
not
the
same
Tu
n'es
plus
la
même
You're
not
the
same
Tu
n'es
plus
la
même
You're
not
the
same
(Bébé
je
t′ai
déçue)
(Baby
I
disappointed
you)
Tu
n′es
plus
la
même
You're
not
the
same
(Bébé
je
t'ai
déçue)
(Baby
I
disappointed
you)
Tu
n′es
plus
la
même
You're
not
the
same
Tu
n'es
plus
la
You're
not
the
one
anymore
Tu
n′es
plus
la
même
You're
not
the
same
Tu
n'es
plus
la
même
You
are
not
the
same
Ton
regard
me
manque,
tu
étais
si
douce
I
miss
your
gaze,
you
were
so
gentle
Tes
lèvres
me
mentent
et
tu
deviens
louche
Your
lips
lie
to
me
and
you
become
suspicious
Parfois
j′me
demande
si
tu
m'aimes
toujours
Sometimes
I
wonder
if
you
still
love
me
Tu
n'es
plus
la
même
You
are
not
the
same
On
s′est
juré
que
rien
ne
bougerait
We
swore
that
nothing
would
change
Qu′on
serait
pas
comme
ceux
qui
se
sont
bouffés
That
we
wouldn't
become
like
those
who
have
devoured
each
other
Mais
tu
n'es
plus
la
But
you're
not
the
one
anymore
Tu
n′es
plus
la
même
You're
not
the
same
Tu
n'es
plus
la
You're
not
the
one
anymore
Tu
n′es
plus
la
même
You're
not
the
same
Tu
n'es
plus
la
You're
not
the
one
anymore
Tu
n′es
plus
la
même
You're
not
the
same
Tu
n'es
plus
la
You're
not
the
one
anymore
Tu
n'es
plus
la
même
You're
not
the
same
Tu
n′es
plus
la
You're
not
the
one
anymore
Tu
n′es
plus
la
même
You're
not
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastien Vincent, Jonathan Gautier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.