Maska - Tu n'es plus la même - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maska - Tu n'es plus la même




Tu n'es plus la même
You Are Not the Same
On s′fait du mal avec les mots
We hurt ourselves with words
Trois piges après je connais tous tes défauts
Three years later I know all your flaws
On s'fait du mal avec les mots
We hurt ourselves with words
Justifie mes fautes
Justify my faults
Trois piges après je connais tous tes défauts
Three years later I know all your flaws
On s′fait du mal avec les mots
We hurt ourselves with words
Justifie mes fautes avec la tête haute
Justify my faults with my head held high
Bêtes sont litiges
Foolish are disputes
Dont on est victime
Of which we are victims
T'es remplie de critique, typique, futile
You're full of criticism, typical, futile
Tout efface son motif
Everything erases its motive
Calme-toi, même ma mère ne me parle pas mal
Calm down, even my mother doesn't speak ill of me
Tu n'vois pas, tu t′éloignes de moi pas à pas
You don't see, you're moving away from me step by step
T′es ma femme, tu me mets mal
You're my wife, you make me feel bad
Je n'peux pas dormir
I can't sleep
T′es juste à côté d'moi, on n′parle pas au final
You're right next to me, we're not talking after all
Tu n'es plus la même
You are not the same
Ton regard me manque, tu étais si douce
I miss your gaze, you were so gentle
Tes lèvres me mentent et tu deviens louche
Your lips lie to me and you become suspicious
Parfois j′me demande si tu m'aimes toujours
Sometimes I wonder if you still love me
Tu n'es plus la même
You are not the same
On s′est juré que rien ne bougerait
We swore that nothing would change
Qu′on serait pas comme ceux qui se sont bouffés
That we wouldn't become like those who have devoured each other
Mais tu n'es plus la
But you're not the one anymore
Tu n′es plus la même
You're not the same
Tu n'es plus la
You're not the one anymore
Tu n′es plus la même
You're not the same
Tu n'es plus la
You're not the one anymore
Tu n′es plus la même
You're not the same
Stop, c'est fini
Stop, it's over
Tu dis toujours ça quand ça crie
You always say that when it's a fight
J't′aime t′es ma vie
I love you, you're my life
Rappelle-toi des mots que t'as dits
Remember the words you said
Tu pars en soirée tu donnes pas les détails
You go out at night and don't give any details
Ce n′est pas terminé
It's not over
J'te reconnais pas, ou est passée ma femme?
I don't recognize you, where's my wife gone?
Celle qu′était ma moitié
The one who was my other half
On n'est pas des ennemis
We're not enemies
C′est la passion qui nous éblouie
It's passion that blinds us
Hélas même l'amour fou s'oublie
Alas, even mad love can fade
Pourquoi tu me fuis?
Why are you running away from me?
Tu n′es plus la même
You are not the same
Ton regard me manque, tu étais si douce
I miss your gaze, you were so gentle
Tes lèvres me mentent et tu deviens louche
Your lips lie to me and you become suspicious
Parfois j′me demande si tu m'aimes toujours
Sometimes I wonder if you still love me
Tu n′es plus la même
You are not the same
On s'est juré que rien ne bougerait
We swore that nothing would change
Qu′on serait pas comme ceux qui se sont bouffés
That we wouldn't become like those who have devoured each other
Mais tu n'es plus la
But you're not the one anymore
Tu n′es plus la même
You're not the same
Tu n'es plus la même
You're not the same
Tu n'es plus la même
You're not the same
(Bébé je t′ai déçue)
(Baby I disappointed you)
Tu n′es plus la même
You're not the same
(Bébé je t'ai déçue)
(Baby I disappointed you)
Tu n′es plus la même
You're not the same
Tu n'es plus la
You're not the one anymore
Tu n′es plus la même
You're not the same
Tu n'es plus la même
You are not the same
Ton regard me manque, tu étais si douce
I miss your gaze, you were so gentle
Tes lèvres me mentent et tu deviens louche
Your lips lie to me and you become suspicious
Parfois j′me demande si tu m'aimes toujours
Sometimes I wonder if you still love me
Tu n'es plus la même
You are not the same
On s′est juré que rien ne bougerait
We swore that nothing would change
Qu′on serait pas comme ceux qui se sont bouffés
That we wouldn't become like those who have devoured each other
Mais tu n'es plus la
But you're not the one anymore
Tu n′es plus la même
You're not the same
Tu n'es plus la
You're not the one anymore
Tu n′es plus la même
You're not the same
Tu n'es plus la
You're not the one anymore
Tu n′es plus la même
You're not the same
Tu n'es plus la
You're not the one anymore
Tu n'es plus la même
You're not the same
Tu n′es plus la
You're not the one anymore
Tu n′es plus la même
You're not the same





Авторы: Bastien Vincent, Jonathan Gautier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.