Maska - Étoile de jour (feat. Nemir) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maska - Étoile de jour (feat. Nemir)




Étoile de jour (feat. Nemir)
Daystar (feat. Nemir)
Non, ne m'en veux pas, j'suis parti, j'ai enduré
No, don't be mad at me, I left, I endured
Grondé comme l'orage ne servait qu'à m'épuiser
Thundering like the storm only served to exhaust me
Non, ne m'en veux pas, j'suis parti, j'ai enduré
No, don't be mad at me, I left, I endured
Tes caprices de princesse m'ont fait longtemps suer
Your princess tantrums made me sweat for a long time
Grondé comme l'orage ne servait qu'à m'épuiser
Thundering like the storm only served to exhaust me
Rempli de courage et tu fais comme tu sais
Filled with courage and you act like you know
Combien de temps l'amour peut durer?
How long can love last?
T'es pas un ange mais tu vends du rêve
You're not an angel but you sell dreams
T'étais mon miroir, mon reflet
You were my mirror, my reflection
On s'aimait de fou mais les temps changent
We loved each other like crazy but times change
Blessé, je ne sais même pas je vais, ouais
Wounded, I don't even know where I'm going, yeah
Je ne veux pas d'alcool, ni d'un pansement
I don't want alcohol, nor a bandage
Blessé, je ne sais même pas je vais, ouais
Wounded, I don't even know where I'm going, yeah
On s'aimait de fou mais les temps changent
We loved each other like crazy but times change
Non, ne m'en veux pas, j'suis parti, j'ai enduré
No, don't be mad at me, I left, I endured
Tes caprices de princesse m'ont fait longtemps suer
Your princess tantrums made me sweat for a long time
Grondé comme l'orage ne servait qu'à m'épuiser
Thundering like the storm only served to exhaust me
Rempli de courage et tu fais comme tu sais
Filled with courage and you act like you know
Vie de ma mère, c'est un guêpier
I swear on my mother's life, it's a hornet's nest
Oh, j'aurais me méfier, oh j'aurais me méfier
Oh, I should have been wary, oh I should have been wary
J'ai compris, c'est rentré comme le métier
I understood, it hit home like a trade
Tu voulais d'moi mais pas d'ma team
You wanted me but not my team
Tu me disais "le son, à quoi ça sert?"
You told me "the music, what's the point?"
C'est pas la vie, trouve-toi un taf
This is not life, find yourself a job
Même si t'aimes pas, au moins ça paye
Even if you don't like it, at least it pays
Tu crois que tu peux m'quitter mais qu'est-ce que tu ferais sans moi?
You think you can leave me but what would you do without me?
Je rêve de devenir celui que j'étais, celui que j'préfère 100 fois
I dream of becoming who I was, who I prefer 100 times over
J'partirai sans rien dire, à part bye bye, non, non
I'll leave without saying a word, except bye bye, no, no
Y aura personne pour te répondre quand tu m'dirasque j'te manque
There will be no one to answer you when you tell me that you miss me
Non, ne m'en veux pas, j'suis parti, j'ai enduré
No, don't be mad at me, I left, I endured
Tes caprices de princesse m'ont fait longtemps suer
Your princess tantrums made me sweat for a long time
Grondé comme l'orage ne servait qu'à m'épuiser
Thundering like the storm only served to exhaust me
Rempli de courage et tu fais comme tu sais
Filled with courage and you act like you know
Non, ne m'en veux pas, j'suis parti, j'ai enduré
No, don't be mad at me, I left, I endured
Tes caprices de princesse m'ont fait longtemps suer
Your princess tantrums made me sweat for a long time
Grondé comme l'orage ne servait qu'à m'épuiser
Thundering like the storm only served to exhaust me
Rempli de courage et tu fais comme tu sais
Filled with courage and you act like you know
Blessé, je ne sais même pas je vais, ouais
Wounded, I don't even know where I'm going, yeah
Je ne veux pas d'alcool, ni d'un pansement
I don't want alcohol, nor a bandage
Blessé, je ne sais même pas je vais, ouais
Wounded, I don't even know where I'm going, yeah
On s'aimait de fou mais les temps changent
We loved each other like crazy but times change
Non, ne m'en veux pas, j'suis parti, j'ai enduré
No, don't be mad at me, I left, I endured
Grondé comme l'orage ne servait qu'à m'épuiser
Thundering like the storm only served to exhaust me
Rempli de courage et tu fais comme tu sais
Filled with courage and you act like you know





Авторы: Maska, Nemir, Nino Vella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.