Текст и перевод песни Maska - Étoile de jour (feat. Nemir)
Étoile de jour (feat. Nemir)
Daystar (feat. Nemir)
Non,
ne
m'en
veux
pas,
j'suis
parti,
j'ai
enduré
No,
don't
be
mad
at
me,
I
left,
I
endured
Grondé
comme
l'orage
ne
servait
qu'à
m'épuiser
Thundering
like
the
storm
only
served
to
exhaust
me
Non,
ne
m'en
veux
pas,
j'suis
parti,
j'ai
enduré
No,
don't
be
mad
at
me,
I
left,
I
endured
Tes
caprices
de
princesse
m'ont
fait
longtemps
suer
Your
princess
tantrums
made
me
sweat
for
a
long
time
Grondé
comme
l'orage
ne
servait
qu'à
m'épuiser
Thundering
like
the
storm
only
served
to
exhaust
me
Rempli
de
courage
et
tu
fais
comme
tu
sais
Filled
with
courage
and
you
act
like
you
know
Combien
de
temps
l'amour
peut
durer?
How
long
can
love
last?
T'es
pas
un
ange
mais
tu
vends
du
rêve
You're
not
an
angel
but
you
sell
dreams
T'étais
mon
miroir,
mon
reflet
You
were
my
mirror,
my
reflection
On
s'aimait
de
fou
mais
les
temps
changent
We
loved
each
other
like
crazy
but
times
change
Blessé,
je
ne
sais
même
pas
où
je
vais,
ouais
Wounded,
I
don't
even
know
where
I'm
going,
yeah
Je
ne
veux
pas
d'alcool,
ni
d'un
pansement
I
don't
want
alcohol,
nor
a
bandage
Blessé,
je
ne
sais
même
pas
où
je
vais,
ouais
Wounded,
I
don't
even
know
where
I'm
going,
yeah
On
s'aimait
de
fou
mais
les
temps
changent
We
loved
each
other
like
crazy
but
times
change
Non,
ne
m'en
veux
pas,
j'suis
parti,
j'ai
enduré
No,
don't
be
mad
at
me,
I
left,
I
endured
Tes
caprices
de
princesse
m'ont
fait
longtemps
suer
Your
princess
tantrums
made
me
sweat
for
a
long
time
Grondé
comme
l'orage
ne
servait
qu'à
m'épuiser
Thundering
like
the
storm
only
served
to
exhaust
me
Rempli
de
courage
et
tu
fais
comme
tu
sais
Filled
with
courage
and
you
act
like
you
know
Vie
de
ma
mère,
c'est
un
guêpier
I
swear
on
my
mother's
life,
it's
a
hornet's
nest
Oh,
j'aurais
dû
me
méfier,
oh
j'aurais
dû
me
méfier
Oh,
I
should
have
been
wary,
oh
I
should
have
been
wary
J'ai
compris,
c'est
rentré
comme
le
métier
I
understood,
it
hit
home
like
a
trade
Tu
voulais
d'moi
mais
pas
d'ma
team
You
wanted
me
but
not
my
team
Tu
me
disais
"le
son,
à
quoi
ça
sert?"
You
told
me
"the
music,
what's
the
point?"
C'est
pas
la
vie,
trouve-toi
un
taf
This
is
not
life,
find
yourself
a
job
Même
si
t'aimes
pas,
au
moins
ça
paye
Even
if
you
don't
like
it,
at
least
it
pays
Tu
crois
que
tu
peux
m'quitter
mais
qu'est-ce
que
tu
ferais
sans
moi?
You
think
you
can
leave
me
but
what
would
you
do
without
me?
Je
rêve
de
devenir
celui
que
j'étais,
celui
que
j'préfère
100
fois
I
dream
of
becoming
who
I
was,
who
I
prefer
100
times
over
J'partirai
sans
rien
dire,
à
part
bye
bye,
non,
non
I'll
leave
without
saying
a
word,
except
bye
bye,
no,
no
Y
aura
personne
pour
te
répondre
quand
tu
m'dirasque
j'te
manque
There
will
be
no
one
to
answer
you
when
you
tell
me
that
you
miss
me
Non,
ne
m'en
veux
pas,
j'suis
parti,
j'ai
enduré
No,
don't
be
mad
at
me,
I
left,
I
endured
Tes
caprices
de
princesse
m'ont
fait
longtemps
suer
Your
princess
tantrums
made
me
sweat
for
a
long
time
Grondé
comme
l'orage
ne
servait
qu'à
m'épuiser
Thundering
like
the
storm
only
served
to
exhaust
me
Rempli
de
courage
et
tu
fais
comme
tu
sais
Filled
with
courage
and
you
act
like
you
know
Non,
ne
m'en
veux
pas,
j'suis
parti,
j'ai
enduré
No,
don't
be
mad
at
me,
I
left,
I
endured
Tes
caprices
de
princesse
m'ont
fait
longtemps
suer
Your
princess
tantrums
made
me
sweat
for
a
long
time
Grondé
comme
l'orage
ne
servait
qu'à
m'épuiser
Thundering
like
the
storm
only
served
to
exhaust
me
Rempli
de
courage
et
tu
fais
comme
tu
sais
Filled
with
courage
and
you
act
like
you
know
Blessé,
je
ne
sais
même
pas
où
je
vais,
ouais
Wounded,
I
don't
even
know
where
I'm
going,
yeah
Je
ne
veux
pas
d'alcool,
ni
d'un
pansement
I
don't
want
alcohol,
nor
a
bandage
Blessé,
je
ne
sais
même
pas
où
je
vais,
ouais
Wounded,
I
don't
even
know
where
I'm
going,
yeah
On
s'aimait
de
fou
mais
les
temps
changent
We
loved
each
other
like
crazy
but
times
change
Non,
ne
m'en
veux
pas,
j'suis
parti,
j'ai
enduré
No,
don't
be
mad
at
me,
I
left,
I
endured
Grondé
comme
l'orage
ne
servait
qu'à
m'épuiser
Thundering
like
the
storm
only
served
to
exhaust
me
Rempli
de
courage
et
tu
fais
comme
tu
sais
Filled
with
courage
and
you
act
like
you
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maska, Nemir, Nino Vella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.