Maskavo - A Dama da Noite - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maskavo - A Dama da Noite




A Dama da Noite
The Night Lady
Fim de semana, todos querem diversão
Weekend, everyone wants to have fun
E ela é mais uma na multidão
And she's just one more in the crowd
Hoje tem pancadão, viver, curtir
Today there's a big party, live, enjoy
A noite faz o convite difícil de resistir
The night makes the invitation hard to resist
Ela bota a minissaia e o calor vai subir
She puts on her miniskirt and the heat will rise
Tomara que caia, pronta pra seduzir
Off with the top, ready to seduce
Corpo escupido, vacila tu perdido
Bodylicious, if you hesitate you're lost
Encanta polícia, trabalhador, bandido
She enchants the police, the worker, the gangster
pegou mais de 100 de na balada
She's already picked up more than 100 at the club
18 De idade, novinha preparada
18 years old, young and ready
Mal intencionada dama da madrugada
Bad-intentioned night lady
Usa e abusa, medusa maquiada
She uses and abuses, make-up Medusa
Sonho de consumo dos mano da quebrada
Dream of consumption for the guys in the slums
E o pesadelo de muita mulher casada
And the nightmare of many a married woman
saiu com vários, mas não se apega ninguém
She's already gone out with many, but she doesn't get attached to anyone
Agenda de telefone humm tem mais de cem
Phonebook, wow, has more than a hundred
Saiu com fulano, beltrano, cicrano
Went out with so-and-so, what's-his-name, who's-he
Palavra, compromisso pra ela não no plano
Word, commitment is not in her plan
Qual o próximo mano o nome da lista
Which is the next guy on the list
Vai servir de tapete pra aquela que pisa na pista
He'll serve as a carpet for the one who walks on the dance floor
Ela tem swing ginga de capoeira
She has the swing, capoeira's dance
Mais um caiu na cama da dama feiticeira
Another one fell into the bed of the sorceress lady
O nome desse ela nem lembrou
She didn't even remember his name
Também foi impossível depois que o clima esquentou
It was also impossible after things heated up
Ele se empolgou de forma natural
He got excited naturally
Sentimento de robô, sexo animal
Feeling like a robot, animal sex
No quarto de motel, loucuras de casal
In the motel room, couple's madness
Na torre de babel, mundo artificial
In the tower of Babel, artificial world
Ele ate lembrou da tal da camisinha
He even remembered the condom
Mas nem duvidou, confiou na novinha
But he didn't even doubt, he trusted the young girl
Com cara de princesa, pele bem tratada
With a princess's face, well-groomed skin
Ele foi com tudo pensando "num pega nada"
He went for it all thinking "it'll be nothing"
As luzes da balada às vezes cegam você
The lights of the club sometimes blind you
Fazemos de tudo achando que nada vai acontecer
We do everything thinking that nothing will happen
faz tempo que ela não cola no rolê
She hasn't been at the club for a while now
Depois daquele dia surreal no privê
After that surreal day in the private room
Coquetel de lembrança entre a morte e o prazer
Cocktail of memories between death and pleasure
E o culpado me diz quem foi por não se proteger
And the culprit tells me who it was for not protecting myself
Ela marcou pra sempre, difícil de esquecer
She marked me forever, hard to forget
Um corpo tão bonito lotado de HIV
A body so beautiful, full of HIV
E assim, dança eu, dança você
And so, dance I, dance you
Vacilou, caiu na dança do HIV
You hesitated, you fell into the HIV dance
]E assim, dança eu, dança você
And so, dance I, dance you
Vacilou, caiu na dança do HIV
You hesitated, you fell into the HIV dance





Авторы: Bruno Prieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.