Текст и перевод песни Maskavo - A Nosso Favor (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nosso Favor (Acústico)
В Нашу Пользу (Акустика)
Quando
estou
junto
a
você
Когда
я
рядом
с
тобой,
A
minha
alma
não
quer
partir
Моя
душа
не
хочет
уходить.
Eu
faço
tudo
o
que
posso
Я
делаю
все,
что
могу,
Pra
gente
se
entender.
Чтобы
мы
поняли
друг
друга.
Não
compreendo
quando
você
Я
не
понимаю,
когда
ты
Se
esforça
tanto
pra
resistir
Так
стараешься
сопротивляться.
É
só
você
que
tem
Ведь
только
ты
обладаешь
O
melhor
de
mim.
Лучшей
частью
меня.
Faço
sempre
o
seu
jogo
Я
всегда
играю
по
твоим
правилам,
Mas
estou
disposto
a
vencer...
Но
я
настроен
победить...
A
nosso
favor!
В
нашу
пользу!
Todos
os
bons
pensamentos
estão...
A
nosso
favor
Все
хорошие
мысли
на...
нашей
стороне.
Novos
dias
que
ainda
virão...
A
nosso
favor
Новые
дни,
которые
еще
наступят...
в
нашу
пользу.
O
prazer
dessa
vida...
A
nosso
favor
Удовольствие
этой
жизни...
в
нашу
пользу.
Toda
a
força
divina...
Вся
божественная
сила...
Quando
você
quiser
ter
alguém
Когда
ты
захочешь,
чтобы
кто-то
был
рядом,
Pra
toda
hora
poder
contar
На
кого
всегда
можно
положиться,
Eu
estarei
do
seu
lado
Я
буду
рядом
с
тобой,
Pra
te
proteger.
Чтобы
защитить
тебя.
Não
sou
perfeito,
tento
acertar
Я
не
идеален,
я
пытаюсь
все
делать
правильно,
Também
me
esforço
pra
conseguir
Я
тоже
стараюсь,
Dizer
palavras
sinceras
pra
te
fazer
sorrir.
Говорить
искренние
слова,
чтобы
заставить
тебя
улыбнуться.
Faço
sempre
o
seu
jogo
Я
всегда
играю
по
твоим
правилам,
Mas
estou
disposto
a
vencer...
Но
я
настроен
победить...
A
nosso
favor!
В
нашу
пользу!
Todos
os
bons
pensamentos
estão...
A
nosso
favor
Все
хорошие
мысли
на...
нашей
стороне.
Novos
dias
que
ainda
virão...
A
nosso
favor
Новые
дни,
которые
еще
наступят...
в
нашу
пользу.
O
prazer
dessa
vida...
A
nosso
favor
Удовольствие
этой
жизни...
в
нашу
пользу.
Toda
a
força
divina...
A
nosso
favor.
Вся
божественная
сила...
в
нашу
пользу.
Faço
sempre
o
seu
jogo
Я
всегда
играю
по
твоим
правилам,
Mas
estou
disposto
a
vencer...
Но
я
настроен
победить...
A
nosso
favor!
В
нашу
пользу!
Todos
os
bons
pensamentos
estão...
A
nosso
favor
Все
хорошие
мысли
на...
нашей
стороне.
Novos
dias
que
ainda
virão...
A
nosso
favor
Новые
дни,
которые
еще
наступят...
в
нашу
пользу.
O
prazer
dessa
vida...
A
nosso
favor
Удовольствие
этой
жизни...
в
нашу
пользу.
Toda
a
força
divina...
A
nosso
favor.
Вся
божественная
сила...
в
нашу
пользу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.