Текст и перевод песни Maskavo - Minha Moeda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
liberdade
da
alma,
irmão
Свобода
души,
сестра,
Faz
o
dinheiro
não
ter
mais
função
Делает
деньги
бесполезными.
Minha
moeda
mudou
Моя
валюта
изменилась.
Minha
moeda
é
o
amor
Моя
валюта
— любовь.
A
flor
que
brota
da
pedra,
irmão
Цветок,
прорастающий
из
камня,
сестра,
Faz
o
dinheiro
não
ter
mais
função
Делает
деньги
бесполезными.
Minha
moeda
mudou
Моя
валюта
изменилась.
Minha
moeda
é
o
amor
Моя
валюта
— любовь.
É
importante
ter
os
pés
no
chão
Важно
твёрдо
стоять
на
ногах.
A
cicatriz
de
uma
dor
em
vão
Шрам
от
напрасной
боли
É
o
que
me
faz
ir
além
— вот
что
помогает
мне
идти
дальше.
A
fé
que
levo
também
И
вера,
которую
я
несу.
Eu
que
não
me
importo
de
só
ter
algum
tostão
Мне
не
важно,
если
у
меня
всего
несколько
монет,
Mas
que
não
me
falte
amor
sincero
ao
coração
Лишь
бы
в
моём
сердце
жила
искренняя
любовь.
Eu
que
não
me
importo
de
só
ter
algum
tostão
Мне
не
важно,
если
у
меня
всего
несколько
монет,
Mas
que
não
me
falte
amor
sincero
ao
coração
Лишь
бы
в
моём
сердце
жила
искренняя
любовь.
Janelas
abrem
quando
nasce
o
Sol
Окна
открываются,
когда
встаёт
солнце.
Não
há
dinheiro
que
preste
atenção
Никакие
деньги
не
обратят
внимания
Ao
que
está
em
extinção
На
то,
что
исчезает,
Ao
que
você
não
quer
ver
На
то,
что
ты
не
хочешь
видеть.
Eu
não
me
ligo
em
dinheiro,
irmão
Меня
не
волнуют
деньги,
сестра,
A
paz
de
espírito
me
deixa
são
Душевный
покой
делает
меня
здоровым.
Minha
moeda
mudou
Моя
валюта
изменилась.
Minha
moeda
é
o
amor
Моя
валюта
— любовь.
As
vezes
faço
bobagem
Иногда
я
совершаю
глупости,
O
sonho
vira
miragem
Мечта
превращается
в
мираж,
Mas
se
o
amor
for
a
motivação
Но
если
любовь
— это
мотивация,
Tá
tudo
certo
tudo
claro
então
Тогда
всё
правильно,
всё
ясно.
Eu
que
não
me
importo
de
só
ter
algum
tostão
Мне
не
важно,
если
у
меня
всего
несколько
монет,
Mas
que
não
me
falte
amor
sincero
ao
coração
Лишь
бы
в
моём
сердце
жила
искренняя
любовь.
Eu
que
não
me
importo
de
só
ter
algum
tostão
Мне
не
важно,
если
у
меня
всего
несколько
монет,
Mas
que
não
me
falte
amor
sincero
ao
coração
Лишь
бы
в
моём
сердце
жила
искренняя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno, Marceleza, Prata, Quim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.