Текст и перевод песни Maskavo - Rumo ao Sul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
rumo
ao
Sul
...
Держу
путь
на
юг...
Quanto
eu
fiquei
sozinho
Как
же
долго
я
был
один,
Sem
o
seu
carinho
e
longe
de
voce
Без
твоей
ласки,
вдали
от
тебя.
Altas
horas
madrugada
Глубокой
ночью,
Outra
vez
na
estrada
sigo
rumo
ao
Sul
Снова
в
пути,
я
держу
путь
на
юг.
Quando
o
ceu
esta
sem
lua
Когда
на
небе
нет
луны,
Em
meio
a
noite
escura
surge
um
brilho
no
céu
Посреди
темной
ночи,
в
небе
появляется
свет.
Este
sei
que
um
aviso
Я
знаю,
это
знак,
Estarei
contigo
no
final
do
mes
Что
буду
с
тобой
в
конце
месяца.
Vou
rumo
ao
Sul
sem
dinheiro!
Держу
путь
на
юг
без
денег!
Vou
rumo
ao
Sul
...
Держу
путь
на
юг...
Vou
rumo
ao
Sul
fevereiro!
Держу
путь
на
юг,
февраль!
Vou
rumo
ao
Sul
Em
abril
vou
chegar
Держу
путь
на
юг,
в
апреле
прибуду.
Quanto
eu
fiquei
sozinho
Как
же
долго
я
был
один,
E
o
meu
caminho
e
triste
sem
voce
И
мой
путь
печален
без
тебя.
Altas
horas
madrugada
Глубокой
ночью,
Outra
vez
na
estrada
sigo
rumo
ao
sul
Снова
в
пути,
я
держу
путь
на
юг.
Quando
o
ceu
esta
sem
lua
Когда
на
небе
нет
луны,
Em
meio
a
noite
escura
surge
um
brilho
no
céu
Посреди
темной
ночи,
в
небе
появляется
свет.
Este
sei
que
um
aviso
Я
знаю,
это
знак,
Estarei
contigo
no
final
do
mes
Что
буду
с
тобой
в
конце
месяца.
Fiquei
muito
tempo
distante
Я
был
так
долго
вдали,
Espero
pra
quando
voltar.
Жду,
когда
вернусь,
Poder
te
abraçar
na
madrugada
Чтобы
обнять
тебя
ночью,
E
no
seu
colo
deitar
И
уснуть
у
тебя
на
коленях.
Vou
rumo
ao
Sul
sem
dinheiro!
Держу
путь
на
юг
без
денег!
Vou
rumo
ao
Sul
...
Держу
путь
на
юг...
Vou
rumo
ao
Sul
fevereiro!
Держу
путь
на
юг,
февраль!
Vou
rumo
ao
Sul
Em
abril
vou
chegar
Держу
путь
на
юг,
в
апреле
прибуду.
Quanto
eu
fiquei
sozinho
Как
же
долго
я
был
один,
Sem
o
seu
carinho
e
longe
de
voce
Без
твоей
ласки,
вдали
от
тебя.
Altas
horas
madrugada
Глубокой
ночью,
Outra
vez
na
estrada
sigo
rumo
ao
Sul
Снова
в
пути,
я
держу
путь
на
юг.
Estamos
ha
muito
distantes
Мы
так
давно
в
разлуке,
Os
dias
parecem
iguais
Дни
кажутся
одинаковыми.
Eu
vou
te
abracar
na
madrugada
Я
обниму
тебя
ночью,
E
no
seu
colo
deitar...
И
усну
у
тебя
на
коленях...
Vou
rumo
ao
Sul
sem
dinheiro!
Держу
путь
на
юг
без
денег!
Vou
rumo
ao
Sul
...
Держу
путь
на
юг...
Vou
rumo
ao
Sul
fevereiro!
Держу
путь
на
юг,
февраль!
Vou
rumo
ao
Sul
Em
abril
vou
chegar
Держу
путь
на
юг,
в
апреле
прибуду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: prata, dudu, marceleza, marrara, quim
Альбом
Já
дата релиза
20-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.