Astronaut In The Ocean - The Synaptik & Freek Remix -
Freek
,
Masked Wolf
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astronaut In The Ocean - The Synaptik & Freek Remix
Astronaut im Ozean - Der Synaptik & Freek Remix
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Was
weißt
du
schon
vom
Abtauchen
in
die
Tiefe?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Wenn
dein
Gehirn
taub
wird,
kannst
du
das
mentale
Starre
nennen
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Wenn
diese
Leute
zu
viel
reden,
lass
das
in
Zeitlupe
laufen,
ja
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean,
ayy
Ich
fühle
mich
wie
ein
Astronaut
im
Ozean,
ayy
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Was
weißt
du
schon
vom
Abtauchen
in
die
Tiefe?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Wenn
dein
Gehirn
taub
wird,
kannst
du
das
mentale
Starre
nennen
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Wenn
diese
Leute
zu
viel
reden,
lass
das
in
Zeitlupe
laufen,
ja
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean
Ich
fühle
mich
wie
ein
Astronaut
im
Ozean
Astro-nomical,
she
kinda
basic
Astro-nomisch,
sie
ist
irgendwie
basic
One
of
my
numbers,
send
her
back
to
the
matrix
Eine
meiner
Nummern,
schick
sie
zurück
in
die
Matrix
Red
pill,
blue
pill,
what
am
I
takin'?
Rote
Pille,
blaue
Pille,
was
nehme
ich?
L-A-X
on
the
beat,
we
stretchin'
L-A-X
auf
dem
Beat,
wir
dehnen
uns
The
P-O-D
let
mе
loosen
my
neck
Das
P-O-D
lässt
mich
meinen
Nacken
lockern
I'm
a
G-O-D,
bettеr
know
I'm
the
best
Ich
bin
ein
G-O-D,
du
solltest
wissen,
ich
bin
der
Beste
No
D-O-G
gonna
teach
me,
I'm
a
vet
Kein
D-O-G
wird
mich
belehren,
ich
bin
ein
Veteran
See,
I'm
the
one
like
Neo,
deep
in
the
field
(ayy,
ayy)
Sieh,
ich
bin
der
Eine
wie
Neo,
tief
im
Feld
(ayy,
ayy)
Bullets
flyin'
'round,
y'all
asleep
at
the
wheel
(word)
Kugeln
fliegen
herum,
ihr
alle
schlaft
am
Steuer
(Wort)
Who
be
the
tightest?
Who
be
the
titan?
Wer
ist
der
Krasseste?
Wer
ist
der
Titan?
Land
of
Troy,
yeah,
my
gift
gon'
enlighten
Land
von
Troja,
ja,
meine
Gabe
wird
erleuchten
War
of
the
giants,
David,
Goliath
Krieg
der
Giganten,
David,
Goliath
Who
gon'
test
me?
Who
gon'
try
it?
Wer
wird
mich
testen?
Wer
wird
es
versuchen?
Who
gon'
put
their
feet
in
the
fire?
Wer
wird
seine
Füße
ins
Feuer
stellen?
This
my
rebellion,
this
my
riot
(wolf)
Das
ist
meine
Rebellion,
das
ist
mein
Aufstand
(Wolf)
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Was
weißt
du
schon
vom
Abtauchen
in
die
Tiefe?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Wenn
dein
Gehirn
taub
wird,
kannst
du
das
mentale
Starre
nennen
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Wenn
diese
Leute
zu
viel
reden,
lass
das
in
Zeitlupe
laufen,
ja
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean,
ayy
Ich
fühle
mich
wie
ein
Astronaut
im
Ozean,
ayy
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Was
weißt
du
schon
vom
Abtauchen
in
die
Tiefe?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Wenn
dein
Gehirn
taub
wird,
kannst
du
das
mentale
Starre
nennen
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Wenn
diese
Leute
zu
viel
reden,
lass
das
in
Zeitlupe
laufen,
ja
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean
Ich
fühle
mich
wie
ein
Astronaut
im
Ozean
وداري
ريه،
داري
ريه،
داري
داري
داري
ريه
Wadari
rieh,
dari
rieh,
dari
dari
dari
rieh
حوتي
فوق،
فالفضاء،
هيو
طالع
holiday
Mein
Schatz
oben,
im
Weltraum,
er
ist
im
Urlaub
I'm
about
to
snap,
haters
have
a
Cardiac
Ich
bin
kurz
vorm
Durchdrehen,
Hater
haben
Herzrasen
داير
في
المحيط
طالع
من
الparty
الآن
Ich
bin
im
Ozean
unterwegs,
komme
gerade
von
der
Party
وبعد
كل
هذا
الليل
متسألنيش
Und
nach
all
dieser
Nacht,
frag
mich
nicht
حوتي
مسافر،
bye
Mein
Schatz
ist
auf
Reisen,
bye
أنا
ضايل،
أنا
رايح
Ich
bleibe,
ich
gehe
I
think
I
will
stay
for
a
while
Ich
denke,
ich
werde
eine
Weile
bleiben
حوتي
will
be
televised
Mein
Schatz
wird
im
Fernsehen
übertragen
الview
من
فوق
very
nice
Die
Aussicht
von
oben
ist
sehr
schön
وجماحم
بسلاسل،
كل
المشهد
ماكل
وعامل
diet
Und
Leute
in
Ketten,
die
ganze
Szene
frisst
und
macht
Diät
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Was
weißt
du
schon
vom
Abtauchen
in
die
Tiefe?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Wenn
dein
Gehirn
taub
wird,
kannst
du
das
mentale
Starre
nennen
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Wenn
diese
Leute
zu
viel
reden,
lass
das
in
Zeitlupe
laufen,
ja
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean,
ayy
Ich
fühle
mich
wie
ein
Astronaut
im
Ozean,
ayy
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Was
weißt
du
schon
vom
Abtauchen
in
die
Tiefe?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Wenn
dein
Gehirn
taub
wird,
kannst
du
das
mentale
Starre
nennen
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Wenn
diese
Leute
zu
viel
reden,
lass
das
in
Zeitlupe
laufen,
ja
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean
Ich
fühle
mich
wie
ein
Astronaut
im
Ozean
عيب
إلبسي،
إنتي
شكلك
ما
تستحي
Schäm
dich,
zieh
dich
an,
du
siehst
aus,
als
hättest
du
keine
Scham
You
pull
up
عندي
عادي
Du
kommst
zu
mir,
ganz
normal
في
نفس
اليوم
تختفي
Am
selben
Tag
verschwindest
du
أكيد
سامع
عني،
Straight
up
from
Abu
Dhabi
Du
hast
sicher
von
mir
gehört,
direkt
aus
Abu
Dhabi
واللي
ينكر
خليه
يولي،
(خليه
يولي)
Und
wer
es
leugnet,
soll
verschwinden
(lass
ihn
verschwinden)
Astro,
بالفضا
جوي
عالي
منتهي
Astro,
im
Weltraum
ist
meine
Stimmung
am
Ende
جبت
العيد
وأنا
ضارب
150
Ich
habe
Mist
gebaut
und
bin
mit
150
unterwegs
أنا
ماسك
السين
فالسيتي
كأني
ديدي
Ich
halte
die
Szene
in
der
City,
als
wäre
ich
Diddy
فوق
الwave
كأني
refugee
Oben
auf
der
Welle,
wie
ein
Flüchtling
حطني
في
ocean
فأحط
فيه
Setz
mich
in
den
Ozean,
dann
setze
ich
etwas
hinein
شوف
حاسب
when
you
mention
me
Pass
auf,
wenn
du
mich
erwähnst
كدا
نجيك
بدون
تنبيه
So
komme
ich
ohne
Vorwarnung
zu
dir
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Was
weißt
du
schon
vom
Abtauchen
in
die
Tiefe?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Wenn
dein
Gehirn
taub
wird,
kannst
du
das
mentale
Starre
nennen
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Wenn
diese
Leute
zu
viel
reden,
lass
das
in
Zeitlupe
laufen,
ja
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean,
ayy
Ich
fühle
mich
wie
ein
Astronaut
im
Ozean,
ayy
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Was
weißt
du
schon
vom
Abtauchen
in
die
Tiefe?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Wenn
dein
Gehirn
taub
wird,
kannst
du
das
mentale
Starre
nennen
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Wenn
diese
Leute
zu
viel
reden,
lass
das
in
Zeitlupe
laufen,
ja
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean
Ich
fühle
mich
wie
ein
Astronaut
im
Ozean
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Michael, Tyron Takaha Hapi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.