Masked Wolf - Interstellar - перевод текста песни на немецкий

Interstellar - Masked Wolfперевод на немецкий




Interstellar
Interstellar
How do I, how do I know?
Woher soll ich, woher soll ich wissen?
How do I know you won't lie again?
Woher soll ich wissen, dass du nicht wieder lügst?
Talking all to my friends like shit, when will this end?
Redest mit all meinen Freunden Scheiße, wann hört das auf?
Like, how do I know you won't lie again?
Woher soll ich wissen, dass du nicht wieder lügst?
I can see it by the way you talk
Ich kann es an deiner Art zu reden erkennen
Interstellar the way I walk, yeah
Interstellar, so wie ich gehe, ja
I had to bring it in like Jimmy's
Ich musste es reinbringen wie bei Jimmy's
Yeah, the fat lady singing, uh, over and out
Ja, die fette Dame singt, äh, Ende und Aus
The room kept spinning
Der Raum drehte sich weiter
But I had to keep winning while you kept on sinning
Aber ich musste weiter gewinnen, während du weiter gesündigt hast
I can see you creeping by the window
Ich kann dich sehen, wie du am Fenster schleichst
Nothing with you was ever simple
Nichts mit dir war jemals einfach
So stop talking to my friends, like let go
Also hör auf, mit meinen Freunden zu reden, lass los
Always following like you on patrol
Du folgst mir immer, als wärst du auf Patrouille
Like I'm trapped in a snow globe and you like it
Als wäre ich in einer Schneekugel gefangen und du magst es
I can't even see you without fighting
Ich kann dich nicht einmal sehen, ohne zu kämpfen
The hand keeps feeding and I'm biting
Die Hand füttert weiter und ich beiße
As I get older, I get wiser
Wenn ich älter werde, werde ich weiser
I've been trying to learn from what I get burnt from
Ich habe versucht, aus dem zu lernen, woran ich mich verbrannt habe
I've been trying to hurdle whatever might come
Ich habe versucht, jede Hürde zu nehmen, die kommen mag
Just like turtles, I'm stuck in a shell
Genau wie Schildkröten bin ich in einem Panzer gefangen
But I'm still tryna be myself, oh well
Aber ich versuche immer noch, ich selbst zu sein, na ja
How do I know you won't lie again?
Woher soll ich wissen, dass du nicht wieder lügst?
Talking all to my friends like shit, when will this end?
Redest mit all meinen Freunden Scheiße, wann hört das auf?
Like, how do I know you won't lie again?
Woher soll ich wissen, dass du nicht wieder lügst?
I can see it by the way you talk
Ich kann es an deiner Art zu reden erkennen
Interstellar the way I walk, yeah
Interstellar, so wie ich gehe, ja
How do I know you won't lie again?
Woher soll ich wissen, dass du nicht wieder lügst?
Talking all to my friends like shit, when will this end?
Redest mit all meinen Freunden Scheiße, wann hört das auf?
Like, how do I know you won't lie again?
Woher soll ich wissen, dass du nicht wieder lügst?
I can see it by the way you talk
Ich kann es an deiner Art zu reden erkennen
Interstellar the way I walk, yeah
Interstellar, so wie ich gehe, ja
Your head way up with the planets
Dein Kopf ist weit oben bei den Planeten
I think you need to focus on the landing
Ich denke, du musst dich auf die Landung konzentrieren
Bring yourself way back to the Earth
Bring dich selbst zurück auf die Erde
Take your head right out of that purse, uh-huh
Nimm deinen Kopf aus dieser Handtasche, äh-huh
Money your motive, I know you went all in
Geld ist dein Motiv, ich weiß, du bist aufs Ganze gegangen
A little bit of too much is too much of it
Ein bisschen zu viel ist zu viel davon
And I ain't trying to tell you how to live, uh
Und ich versuche nicht, dir zu sagen, wie du leben sollst, äh
I just want you out of my biz, uh
Ich will dich nur aus meinen Geschäften raushaben, äh
Friends call me, give warnings
Freunde rufen mich an, warnen mich
Saying you be back at the apartment
Sagen, dass du wieder in der Wohnung bist
And I don't need that
Und ich brauche das nicht
So why you be that?
Also warum bist du so?
You always come back
Du kommst immer wieder zurück
Should call you relapse
Sollte dich Rückfall nennen
Don't waste time on pennies
Verschwende keine Zeit mit Pfennigen
Don't take time, if any
Nimm dir keine Zeit, wenn überhaupt
I don't wanna see you again, no
Ich will dich nicht wiedersehen, nein
No, we cannot be friends, no
Nein, wir können keine Freunde sein, nein
How do I know you won't lie again?
Woher soll ich wissen, dass du nicht wieder lügst?
Talking all to my friends like shit, when will this end?
Redest mit all meinen Freunden Scheiße, wann hört das auf?
Like, how do I know you won't lie again?
Woher soll ich wissen, dass du nicht wieder lügst?
I can see it by the way you talk
Ich kann es an deiner Art zu reden erkennen
Interstellar the way I walk, yeah
Interstellar, so wie ich gehe, ja
How do I know you won't lie again?
Woher soll ich wissen, dass du nicht wieder lügst?
Talking all to my friends like shit, when will this end?
Redest mit all meinen Freunden Scheiße, wann hört das auf?
Like, how do I know you won't lie again?
Woher soll ich wissen, dass du nicht wieder lügst?
I can see it by the way you talk
Ich kann es an deiner Art zu reden erkennen
Interstellar the way I walk, yeah
Interstellar, so wie ich gehe, ja
Whoa, oh, ay
Whoa, oh, ay
None of this was ever planted
Nichts davon war jemals geplant
Out of orbit wit' it, distant on another planet
Außerhalb der Umlaufbahn, entfernt auf einem anderen Planeten
Two sides to the story, you only want one
Zwei Seiten der Geschichte, du willst nur eine
I take anything in life, I'm all about crumbs
Ich nehme alles im Leben, ich bin ganz Ohr
Put up two thumbs, now create a W
Zwei Daumen hoch, jetzt ein W formen
Trust me, there's only one of me but there's a double you
Glaub mir, es gibt nur einen von mir, aber es gibt ein Doppel von dir
Snow globe syndrome
Schneekugel-Syndrom
What does that mean? Wait
Was bedeutet das? Warte
Just means things change when you give it a little shake
Bedeutet nur, dass sich Dinge ändern, wenn man ein wenig schüttelt
Only know me 'cause of my name, not my interior
Du kennst mich nur wegen meines Namens, nicht wegen meines Innenlebens
I don't got time for makeup, fuck the exterior
Ich habe keine Zeit für Make-up, scheiß auf das Äußere
Don't worry about earrings, worry about listening more
Mach dir keine Sorgen um Ohrringe, hör lieber mehr zu
You either want the clout or you want the encore
Entweder willst du den Einfluss oder du willst die Zugabe
You just want the Snow White but not the seven dwarfs
Du willst nur Schneewittchen, aber nicht die sieben Zwerge
Your story done change every time you wanna call
Deine Geschichte ändert sich jedes Mal, wenn du anrufen willst
That's just how it goes roll, that's just how that road go
So läuft das nun mal, so läuft dieser Weg
I've been tryna go around something like merry-go-go, whoa
Ich habe versucht, um etwas herumzugehen wie ein Karussell, whoa
Oh, wait
Oh, warte
All these emotions, anxiety got on me go shake
All diese Emotionen, die Angst hat mich gepackt, lass mich schütteln
I know it's my time but I'm feeling like it can be too late
Ich weiß, es ist meine Zeit, aber ich fühle mich, als könnte es zu spät sein
How can I do this? I need some help
Wie kann ich das tun? Ich brauche etwas Hilfe
How can I do this? I need some help
Wie kann ich das tun? Ich brauche etwas Hilfe
But you just keep on lying, lying (lies)
Aber du lügst immer weiter, lügst (Lügen)
Lying, lying (lies)
Lügst, lügst (Lügen)
You just keep on lying, lying (whoa)
Du lügst immer weiter, lügst (whoa)
You just keep on lying, lying (ay)
Du lügst immer weiter, lügst (ay)
Yeah, interstellar
Ja, interstellar





Авторы: Tyron Takaha Hapi, Adam K Feeney, Harry Michael, Moritz Leppers, Stanley Link, Jack Nilsson, Frederik Thrane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.