Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Planes
Papierflieger
They
don't
wanna
see
me
fly,
man
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
fliege,
Mann
I
used
to
hate
my
days,
everythin'
felt
the
same
Ich
hasste
meine
Tage,
alles
fühlte
sich
gleich
an
I
used
to
love
goin'
to
sleep,
that's
how
you
dodge
the
pain
Ich
liebte
es,
schlafen
zu
gehen,
so
entkam
ich
dem
Schmerz
I
used
to
wake
up
thinkin',
"I
should
go
to
sleep
again"
Ich
wachte
auf
und
dachte,
„Ich
sollte
wieder
schlafen
gehen“
What
I
mean,
I'd
fall
before
I
flew
just
like
paper
planes
Was
ich
meine,
ich
fiel,
bevor
ich
flog,
genau
wie
Papierflieger
I
used
to
hate
my
days,
everythin'
felt
the
same
Ich
hasste
meine
Tage,
alles
fühlte
sich
gleich
an
I
used
to
love
goin'
to
sleep,
that's
how
you
dodge
the
pain
Ich
liebte
es,
schlafen
zu
gehen,
so
entkam
ich
dem
Schmerz
I
used
to
wake
up
thinkin',
"I
should
go
to
sleep
again"
Ich
wachte
auf
und
dachte,
„Ich
sollte
wieder
schlafen
gehen“
What
I
mean,
I'd
fall
before
I
flew
just
like
paper
planes
(yeah)
Was
ich
meine,
ich
fiel,
bevor
ich
flog,
genau
wie
Papierflieger
(ja)
Fuck
it,
they
don't
wanna
know
about
it
(know
about
it)
Scheiß
drauf,
sie
wollen
nichts
davon
wissen
(nichts
davon
wissen)
There's
so
much
shine
indoor,
but
me,
I
feel
like
I
was
drownin'
(true)
Es
gibt
so
viel
Glanz
drinnen,
aber
ich,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ertrinken
(stimmt)
And
what
I
gained,
I
lost,
see,
I
was
back
to
nothin'
(word)
Und
was
ich
gewann,
verlor
ich,
siehst
du,
ich
war
wieder
bei
Null
(Wort)
I
was
cold
like
ice,
see
I
was
mighty
duckin'
(word,
ayy)
Ich
war
kalt
wie
Eis,
siehst
du,
ich
duckte
mich
mächtig
(Wort,
ayy)
Focus
on
cool
whips,
that
new
shit
Konzentriere
dich
auf
coole
Schlitten,
diesen
neuen
Scheiß
Didn't
know
my
sound
(know
my
sound)
Kannst
meinen
Sound
nicht
(kennst
meinen
Sound)
You
want
a
tool
tip?
That
fake
shit
Willst
du
einen
Tipp?
Dieser
falsche
Scheiß
Ain't
gonna
make
you
proud
(make
you
proud)
Wird
dich
nicht
stolz
machen
(dich
stolz
machen)
You
can
have
a
jet
with
no
respect
Du
kannst
einen
Jet
ohne
Respekt
haben
And
then
you
lost
and
found
(lost
and
found)
Und
dann
bist
du
verloren
und
gefunden
(verloren
und
gefunden)
I'm
stupid
with
these
facts,
so
let
me
dumb
it
down
Ich
bin
dumm
mit
diesen
Fakten,
also
lass
es
mich
vereinfachen
I
used
to
hate
my
days,
everythin'
felt
the
same
Ich
hasste
meine
Tage,
alles
fühlte
sich
gleich
an
I
used
to
love
goin'
to
sleep,
that's
how
you
dodge
the
pain
Ich
liebte
es,
schlafen
zu
gehen,
so
entkam
ich
dem
Schmerz
I
used
to
wake
up
thinkin',
"I
should
go
to
sleep
again"
Ich
wachte
auf
und
dachte,
„Ich
sollte
wieder
schlafen
gehen“
What
I
mean,
I'd
fall
before
I
flew
just
like
paper
planes
Was
ich
meine,
ich
fiel,
bevor
ich
flog,
genau
wie
Papierflieger
I
used
to
hate
my
days,
everythin'
felt
the
same
Ich
hasste
meine
Tage,
alles
fühlte
sich
gleich
an
I
used
to
love
goin'
to
sleep,
that's
how
you
dodge
the
pain
Ich
liebte
es,
schlafen
zu
gehen,
so
entkam
ich
dem
Schmerz
I
used
to
wake
up
thinkin',
"I
should
go
to
sleep
again"
Ich
wachte
auf
und
dachte,
„Ich
sollte
wieder
schlafen
gehen“
What
I
mean,
I'd
fall
before
I
flew
just
like
paper
planes
Was
ich
meine,
ich
fiel,
bevor
ich
flog,
genau
wie
Papierflieger
Don't
get
me
wrong,
don't
get
me
twisted
(don't
get
me)
Versteh
mich
nicht
falsch,
verdreh
mir
nicht
die
Worte
(versteh
mich
nicht)
It
took
a
long
time
before
I
popped
somethin'
like
blisters
(that's
facts)
Es
dauerte
lange,
bevor
ich
etwas
zum
Platzen
brachte,
wie
Blasen
(das
ist
Fakt)
Only
made
a
hit
after
I
shot
a
lot
of
misses
Habe
erst
einen
Hit
gelandet,
nachdem
ich
viele
Fehlschüsse
hatte
Rather
be
rich
in
heart
than
bein'
rich
in
the
business
(that's
true)
Lieber
reich
im
Herzen
als
reich
im
Geschäft
(das
stimmt)
That's
word
to
Father
Christmas
(that's
true)
Das
ist
ein
Wort
an
den
Weihnachtsmann
(das
stimmt)
That's
word
to
G.O.D.
Das
ist
ein
Wort
an
G.O.D.
Man,
I'm
blessed
and
I'm
forgivin'
Mann,
ich
bin
gesegnet
und
ich
vergebe
But
just
'cause
I
ain't
dead
doesn't
mean
that
I
be
livin'
(that's
true)
Aber
nur
weil
ich
nicht
tot
bin,
heißt
das
nicht,
dass
ich
lebe
(das
stimmt)
Just
'cause
I'm
a
villain
doesn't
mean
I'm
not
a
victim
Nur
weil
ich
ein
Bösewicht
bin,
heißt
das
nicht,
dass
ich
kein
Opfer
bin
There
can
be
a
mighty
difference,
I
call
that
babysittin'
(bop)
Es
kann
einen
gewaltigen
Unterschied
geben,
ich
nenne
das
Babysitten
(bop)
I
used
to
hate
my
days,
everythin'
felt
the
same
Ich
hasste
meine
Tage,
alles
fühlte
sich
gleich
an
I
used
to
love
goin'
to
sleep,
that's
how
you
dodge
the
pain
Ich
liebte
es,
schlafen
zu
gehen,
so
entkam
ich
dem
Schmerz
I
used
to
wake
up
thinkin',
"I
should
go
to
sleep
again"
Ich
wachte
auf
und
dachte,
„Ich
sollte
wieder
schlafen
gehen“
What
I
mean,
I'd
fall
before
I
flew
just
like
paper
planes
Was
ich
meine,
ich
fiel,
bevor
ich
flog,
genau
wie
Papierflieger
I
used
to
hate
my
days,
everythin'
felt
the
same
Ich
hasste
meine
Tage,
alles
fühlte
sich
gleich
an
I
used
to
love
goin'
to
sleep,
that's
how
you
dodge
the
pain
Ich
liebte
es,
schlafen
zu
gehen,
so
entkam
ich
dem
Schmerz
I
used
to
wake
up
thinkin',
"I
should
go
to
sleep
again"
Ich
wachte
auf
und
dachte,
„Ich
sollte
wieder
schlafen
gehen“
What
I
mean,
I'd
fall
before
I
flew
just
like
paper
planes
(yeah)
Was
ich
meine,
ich
fiel,
bevor
ich
flog,
genau
wie
Papierflieger
(ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyron Takaha Hapi, Harry Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.