Masked Wolf feat. Kevin Gates - Thief In The Night (feat. Kevin Gates) - перевод текста песни на немецкий

Thief In The Night (feat. Kevin Gates) - kevin gates , Masked Wolf перевод на немецкий




Thief In The Night (feat. Kevin Gates)
Dieb in der Nacht (feat. Kevin Gates)
Masked Wolf
Masked Wolf
Ayy
Ayy
Let's go fishing
Lass uns angeln gehen
This shit here might reel you in
Das hier könnte dich anlocken
I'm back to my business, no lack of addiction
Ich bin zurück in meinem Geschäft, kein Mangel an Sucht
I'm used to dark and I'm Batman, I'm chillin'
Ich bin an Dunkelheit gewöhnt und ich bin Batman, ich chille
I be in that Batmobile
Ich bin in diesem Batmobil
You can do caps and pills
Du kannst Kappen und Pillen nehmen
All that I did, nothing was planted
Alles, was ich tat, war nicht gepflanzt
Something like daffodils
So etwas wie Narzissen
Ain't nobody gon' test me (word)
Niemand wird mich testen (Wort)
Mirror gon' show who the best be
Der Spiegel wird zeigen, wer der Beste ist
I was writing them hooks, when nothing was right
Ich schrieb diese Hooks, als nichts richtig war
That's when they left me
Da haben sie mich verlassen
Let's play a game
Lass uns ein Spiel spielen
Truth or dare
Wahrheit oder Pflicht
I dare you to tell the truth
Ich fordere dich heraus, die Wahrheit zu sagen
When I was down and out
Als ich am Boden war
I was at the back like a boot
War ich ganz hinten wie ein Kofferraum
Ice in my veins, nothing has changed
Eis in meinen Adern, nichts hat sich geändert
Surgin' through flames
Ich rase durch Flammen
Breaking down walls, the white walker
Breche Mauern nieder, der weiße Wanderer
I oughta show you where to draw the line like borders
Ich sollte dir zeigen, wo du die Grenze ziehen musst, wie bei Grenzen
I slaughter anything in my path
Ich schlachte alles ab, was mir in den Weg kommt
You need help with your flow like raft
Du brauchst Hilfe mit deinem Flow, wie ein Floß
See I craft every little piece of it
Siehst du, ich gestalte jedes kleine Stück davon
A genius with no genes in it
Ein Genie ohne Gene darin
They told me I ain't good enough
Sie sagten mir, ich sei nicht gut genug
See I speak the truth, no bluffs
Siehst du, ich sage die Wahrheit, kein Bluff
But I just stick to it like pucks
Aber ich bleibe einfach dran wie Pucks
I don't need no joins like cuffs
Ich brauche keine Verbindungen wie Handschellen
Don't make me turn to a shooter
Bring mich nicht dazu, zum Schützen zu werden
Could get right on point like Bermuda
Könnte direkt auf den Punkt kommen wie Bermuda
Picking up everything looter
Hebe alles auf, wie ein Plünderer
Solo when I cruise through the night
Allein, wenn ich durch die Nacht cruise
Top down, time to improvise
Verdeck unten, Zeit zu improvisieren
They can all see it in my eyes
Sie können es alle in meinen Augen sehen
I'ma take it all like a thief in the night
Ich werde alles nehmen, wie ein Dieb in der Nacht
Solo when I cruise through the night
Allein, wenn ich durch die Nacht cruise
Tires burn, there's smoke in the lights
Reifen brennen, es ist Rauch in den Lichtern
Right turn, left turn, no brakes
Rechts abbiegen, links abbiegen, keine Bremsen
Take it all like a thief in the night
Nehme alles, wie ein Dieb in der Nacht
Solo when I cruise through the night
Allein, wenn ich durch die Nacht cruise
Top down, time to improvise
Verdeck unten, Zeit zu improvisieren
They can all see it in my eyes
Sie können es alle in meinen Augen sehen
I'ma take it all like a thief in the night
Ich werde alles nehmen, wie ein Dieb in der Nacht
Solo when I cruise through the night
Allein, wenn ich durch die Nacht cruise
Tires burn, there's smoke in the lights
Reifen brennen, es ist Rauch in den Lichtern
Right turn, left turn, no brakes
Rechts abbiegen, links abbiegen, keine Bremsen
Take it all like a thief in the night
Nehme alles, wie ein Dieb in der Nacht
Have you ever stared death in the face?
Hast du jemals dem Tod ins Gesicht gesehen?
Meant to say in the mirror trying to shave
Ich meine, in den Spiegel beim Rasieren
I got a tendency to misbehave
Ich habe die Tendenz, mich danebenzubenehmen
Rather seek forgiveness rather then permission
Suche lieber Vergebung als Erlaubnis
Hunger, ambition
Hunger, Ehrgeiz
Make you not friendly
Machen dich nicht freundlich
Pulling all the strings, no guitar with me
Ziehe alle Fäden, keine Gitarre bei mir
Over big sea, receiving big shipment
Über das große Meer, empfange große Lieferung
Dodging penitentiary
Dem Gefängnis ausweichen
Bogatâ, with it, sober saw, with it
Bogatâ, damit, nüchtern sah, damit
How the bar lifted, foreign car, drippin'
Wie die Messlatte angehoben wurde, ausländisches Auto, tropfend
Never know breaking, only downshifting
Weiß nie, was Brechen ist, nur Herunterschalten
I don't get tired, did I not mention
Ich werde nicht müde, habe ich das nicht erwähnt
Greater transmission, stand on my pivot
Größeres Getriebe, stehe auf meinem Drehpunkt
I don't play chicken, even if I did
Ich spiele kein Chicken, selbst wenn ich es täte
I am not flinching, ooh
Ich zucke nicht zusammen, ooh
Diamond link each chain
Diamant-Glied jede Kette
My lil' bitty B hang
Meine kleine Süße hängt
Every time the beat bang
Jedes Mal, wenn der Beat knallt
Her little booty meat swing
Schwingt ihr kleines Hinternfleisch
Been retarded, ammunition sprayin'
War zurückgeblieben, Munition versprühend
I'm not pressure washing
Ich mache keine Hochdruckreinigung
Rapper salty, come here! This your shot
Rapper salzig, komm her! Das ist dein Schuss
Now go fetch a coffin
Hol jetzt einen Sarg
Put it together, irregular stepping
Setze es zusammen, unregelmäßiges Treten
I've been trying to tell them, this Maison Margiela
Ich habe versucht, es ihnen zu sagen, das ist Maison Margiela
Man will get extra when I'm in their presence
Mann wird extra, wenn ich in ihrer Gegenwart bin
No flattering, no complementative gestures
Kein Schmeicheln, keine komplementären Gesten
Everything they do, they got it from Kevin
Alles, was sie tun, haben sie von Kevin
Louis bandanna, I'm flexing my sweaters
Louis Bandana, ich spanne meine Pullover
Applying the bricks in the Mexican kettle
Lege die Ziegel in den mexikanischen Kessel
Strap on the watch with the elegant bezel
Schnalle die Uhr mit der eleganten Lünette an
If only you knew, better you would do better
Wenn du es nur wüsstest, würdest du es besser machen
I'm flyer than one of them pelican feathers
Ich bin flinker als eine dieser Pelikanfedern
Solo when I cruise through the night
Allein, wenn ich durch die Nacht cruise
Top down, time to improvise
Verdeck unten, Zeit zu improvisieren
They can all see it in my eyes
Sie können es alle in meinen Augen sehen
I'ma take it all like a thief in the night
Ich werde alles nehmen, wie ein Dieb in der Nacht
Solo when I cruise through the night
Allein, wenn ich durch die Nacht cruise
Tires burn, there's smoke in the lights
Reifen brennen, es ist Rauch in den Lichtern
Right turn, left turn, no brakes
Rechts abbiegen, links abbiegen, keine Bremsen
Take it all like a thief in the night
Nehme alles, wie ein Dieb in der Nacht
Solo when I cruise through the night
Allein, wenn ich durch die Nacht cruise
Top down, time to improvise
Verdeck unten, Zeit zu improvisieren
They can all see it in my eyes
Sie können es alle in meinen Augen sehen
I'ma take it all like a thief in the night
Ich werde alles nehmen, wie ein Dieb in der Nacht
Solo when I cruise through the night
Allein, wenn ich durch die Nacht cruise
Tires burn, there's smoke in the lights
Reifen brennen, es ist Rauch in den Lichtern
Right turn, left turn, no brakes
Rechts abbiegen, links abbiegen, keine Bremsen
Take it all like a thief in the night
Nehme alles, wie ein Dieb in der Nacht





Авторы: Kevin Gates, Tyron Takaha Hapi, Harry Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.