Masked Wolf - Where's Wally - перевод текста песни на немецкий

Where's Wally - Masked Wolfперевод на немецкий




Where's Wally
Wo ist Walter?
When the pain comes back around
Wenn der Schmerz zurückkommt
That's when a man like me gets helpless
Das ist, wenn ein Mann wie ich hilflos wird
You know 8 Mile, lose yourself, I started choking
Du kennst 8 Mile, verliere dich, ich fing an zu würgen
When the pain comes back around
Wenn der Schmerz zurückkommt
That's when a man like me gets hopeless
Das ist, wenn ein Mann wie ich hoffnungslos wird
Standing in the crowd, where's Wally? You won't get noticed
Stehe in der Menge, wo ist Walter? Du wirst nicht bemerkt
Had to be unique, ugly duckling, wear my beak (wear my beak)
Musste einzigartig sein, hässliches Entlein, trage meinen Schnabel (trage meinen Schnabel)
Made fun of my accent, now they hit me up last week (brrt)
Haben sich über meinen Akzent lustig gemacht, jetzt schreiben sie mich letzte Woche an (brrt)
The followers grew, ain't that funny, they watched my lead (watched my lead)
Die Follower wuchsen, ist das nicht lustig, sie folgten meiner Führung (folgten meiner Führung)
Back then I wanted to join, I was never in their league (in their league)
Damals wollte ich mitmachen, ich war nie in ihrer Liga (in ihrer Liga)
The roles reversed, now you the one up in that deep (ayy)
Die Rollen haben sich vertauscht, jetzt bist du diejenige, die in der Tiefe steckt (ayy)
You heard my song, royalties is all you need (all you need)
Du hast meinen Song gehört, Tantiemen sind alles, was du brauchst (alles, was du brauchst)
Better watch yourself when you talking with that cheek (don't talk)
Pass besser auf dich auf, wenn du so frech redest (nicht reden)
Take a percentage, the work is done, there ain't no beef (no beef)
Nimm einen Prozentsatz, die Arbeit ist getan, es gibt keinen Streit (keinen Streit)
When the pain comes back around
Wenn der Schmerz zurückkommt
That's when a man like me gets helpless
Das ist, wenn ein Mann wie ich hilflos wird
You know 8 Mile, lose yourself, I started choking
Du kennst 8 Mile, verliere dich, ich fing an zu würgen
When the pain comes back around
Wenn der Schmerz zurückkommt
That's when a man like me gets hopeless
Das ist, wenn ein Mann wie ich hoffnungslos wird
Standing in the crowd, where's Wally? You won't get noticed
Stehe in der Menge, wo ist Walter? Du wirst nicht bemerkt
Fuck royalties, I'm royalty, but I don't sleep
Scheiß auf Tantiemen, ich bin königlich, aber ich schlafe nicht
Loyalty over everything, see I just play for keeps (ayy)
Loyalität über alles, siehst du, ich spiele nur um zu behalten (ayy)
You followed flaws, that's why your flaws started to leak
Du bist Fehlern gefolgt, deshalb haben deine Fehler angefangen zu lecken
Pipe started to break, but me, I'm way too niche
Das Rohr fing an zu brechen, aber ich, ich bin viel zu nischig
I will not change, I spit from the heart, not from the brain
Ich werde mich nicht ändern, ich spucke aus dem Herzen, nicht aus dem Gehirn
In my room, I will write, I will train, over my soul, this what it takes
In meinem Zimmer werde ich schreiben, ich werde trainieren, über meine Seele, das ist es, was es braucht
See nobody would give me a shot, in the studio, live there or die
Siehst du, niemand wollte mir eine Chance geben, im Studio, lebe dort oder stirb
Finance was zero, I put in a lot, this is no peak, this is no top (no top)
Finanzen waren null, ich habe viel investiert, das ist kein Gipfel, das ist keine Spitze (keine Spitze)
This is beginnings, I'm winning it all
Das ist der Anfang, ich gewinne alles
But money ain't all, that's word to the Lord
Aber Geld ist nicht alles, das ist ein Wort an den Herrn
The demons will come, the angels will fall
Die Dämonen werden kommen, die Engel werden fallen
That was my ring, they answered the call
Das war mein Klingeln, sie haben den Anruf angenommen
What is a win? What is a draw?
Was ist ein Sieg? Was ist ein Unentschieden?
Homies ain't 'round to witness it all
Kumpels sind nicht da, um alles mitzuerleben
Got 'em on hand, just like a palm
Habe sie in der Hand, genau wie eine Handfläche
This is your warning, ring the alarm, ah
Das ist deine Warnung, schlag Alarm, ah
When the pain comes back around
Wenn der Schmerz zurückkommt
That's when a man like me gets helpless
Das ist, wenn ein Mann wie ich hilflos wird
You know 8 Mile, lose yourself, I started choking
Du kennst 8 Mile, verliere dich, ich fing an zu würgen
When the pain comes back around
Wenn der Schmerz zurückkommt
That's when a man like me gets hopeless
Das ist, wenn ein Mann wie ich hoffnungslos wird
Standing in the crowd, where's Wally? You won't get noticed
Stehe in der Menge, wo ist Walter? Du wirst nicht bemerkt
Fuck royalties, I'm royalty, but I don't sleep
Scheiß auf Tantiemen, ich bin königlich, aber ich schlafe nicht
Loyalty over everything, see I just play for keeps
Loyalität über alles, siehst du, ich spiele nur um zu behalten
You followed flaws, that's why your flaws started to leak
Du bist Fehlern gefolgt, deshalb haben deine Fehler angefangen zu lecken
Pipe started to break, but me, I'm way too niche
Das Rohr fing an zu brechen, aber ich, ich bin viel zu nischig
When the pain comes back around
Wenn der Schmerz zurückkommt
That's when a man like me gets helpless
Das ist, wenn ein Mann wie ich hilflos wird
You know 8 Mile, lose yourself, I started choking
Du kennst 8 Mile, verliere dich, ich fing an zu würgen
When the pain comes back around
Wenn der Schmerz zurückkommt
That's when a man like me gets hopeless
Das ist, wenn ein Mann wie ich hoffnungslos wird
Standing in the crowd, where's Wally? You won't get noticed
Stehe in der Menge, wo ist Walter? Du wirst nicht bemerkt





Авторы: Tyron Takaha Hapi, Harry Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.