Maskinen - Får Man Hälsa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maskinen - Får Man Hälsa




Får Man Hälsa
Можно поздороваться?
Sho baby, sho stammen, sho klubben,
Эй, детка, эй, родные, эй, клуб,
Man lever några år sen ba poff är man försvunnen.
Живешь пару лет, а потом бац! и тебя нет.
Den här går ut till alla människor,
Этот трек посвящен всем людям,
Som föll bort i mitten av drömmen.
Которые выпали на полпути к своей мечте.
Jag börjar ana ett mönster,
Я начинаю видеть закономерность,
Om varför allting går sönder.
Почему все рушится.
Jag hälsar till er från förr,
Передаю привет вам из прошлого,
Shit det känns som en svunnen tid.
Черт, это кажется такой далекой эпохой.
Vi sket i vad vi kunde bli,
Нам было плевать, кем мы можем стать,
Levde som vi hade hundra liv.
Мы жили так, будто у нас сто жизней.
Öh, sho till ågren som fick mig att tänka rap,
Эй, привет тоске, которая заставила меня задуматься о рэпе,
Varenda morgon när jag smällde upp min rullgardin.
Каждое утро, когда я поднимал жалюзи.
Finns det tid, får man hälsa,
Если есть время, можно поздороваться,
Hur blir ditt liv, blir du älskad?
Как сложится твоя жизнь, будешь ли ты любима?
Blir du rik, blir du ensam,
Станешь ли ты богатой, останешься ли ты одна,
Finns det tid, får man hälsa?
Если есть время, можно поздороваться?
När din mamma såg oss sa hon "vilket vackert brudpar".
Когда твоя мама увидела нас, она сказала: "Какая красивая пара".
När min mamma såg oss (?) sa hon "vilken fattig slutfas".
Когда моя мама увидела нас, она сказала: "Какой жалкий финал".
Kunde nått till toppen som ett hustak,
Могли достичь вершины, как крыша дома,
Hur hamna vi botten av ett grustag?
Как мы оказались на дне карьера?
Du jag, smsen grisigare än julmat,
Знаешь, наши смс-ки были грязнее, чем рождественский ужин,
Skjutglada som kadettkollegor runt en snutgrav.
Стреляли словами, как курсанты возле могилы копа.
Nu känns det som vi aldrig varit plural,
Теперь кажется, что мы никогда не были вместе,
Hoppa in i skuggan från ett ljushav, sjukt bra.
Спрятались в тени от океана света, чертовски здорово.
Du stod och kastade stenar mitt fönster,
Ты стояла и бросала камни в мое окно,
Jag delade med mig av mig själv tills jag gick sönder.
Я открывался тебе, пока не сломался.
Betedde mig som om vi aldrig varit ihop,
Вел себя так, будто мы никогда не были вместе,
Du sa "jag älskar dig", jag sa "I love you".
Ты сказала: люблю тебя", я сказал: "I love you".
Tom känslor, full av starka ord,
Пустой от чувств, полный сильных слов,
Enkel resa till ensamheten autopilot.
Билет в один конец до одиночества на автопилоте.
Det där är gammalt nu, fy fan vad allt går fort,
Все это в прошлом, черт возьми, как быстро летит время,
Ville bara säga hej, jag hoppas allt är coolt.
Просто хотел сказать привет, надеюсь, у тебя все круто.
Finns det tid, får man hälsa,
Если есть время, можно поздороваться,
Hur blir ditt liv, blir du älskad?
Как сложится твоя жизнь, будешь ли ты любима?
Blir du rik, blir du ensam,
Станешь ли ты богатой, останешься ли ты одна,
Finns det tid, får man hälsa?
Если есть время, можно поздороваться?
Hela huvudet fullt av frågor,
Голова полна вопросов,
För det var inte igår.
Ведь это было давно.
Får du skit, får du applåder,
Получаешь ли ты критику или аплодисменты,
Man undrar hur du mår.
Интересно, как ты поживаешь.
Får man hälsa (ey), får man hälsa (ey),
Можно поздороваться (эй), можно поздороваться (эй),
Får man hälsa?
Можно поздороваться?
Får man hälsa (ey), får man hälsa (ey),
Можно поздороваться (эй), можно поздороваться (эй),
Får man hälsa?
Можно поздороваться?
Finns det tid, får man hälsa,
Если есть время, можно поздороваться,
Hur blir ditt liv, blir du älskad?
Как сложится твоя жизнь, будешь ли ты любима?
Blir du rik, blir du ensam,
Станешь ли ты богатой, останешься ли ты одна,
Finns det tid, får man hälsa?
Если есть время, можно поздороваться?
Blev du älskad, älskad, älskad?
Была ли ты любима, любима, любима?
Får man hälsa?
Можно поздороваться?
Blev du ensam, ensam, ensam?
Осталась ли ты одна, одна, одна?
Blev du älskad?
Была ли ты любима?
Blev du lämnad, lämnad, lämnad?
Была ли ты брошена, брошена, брошена?
Blev du ensam?
Осталась ли ты одна?
Blev du älskad, älskad, älskad?
Была ли ты любима, любима, любима?
Får man hälsa?
Можно поздороваться?





Авторы: Frej Larsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.