Maskinen - Krossa Alla Fönster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maskinen - Krossa Alla Fönster




Krossa Alla Fönster
Разбей все окна
Krossa alla fönster, slå in hans dörr
Разбей все окна, выбей его дверь,
Och låt honom veta att inget är som förr
И дай ему понять, что всё изменилось теперь.
Säg som det är, det finns ingen väg tillbaks
Скажи, как есть, пути назад уж нет
För nån som är en looser, ett riktigt jävla as
Для того, кто лузер, настоящий мудак, блядь.
Ett riktigt jävla as
Настоящий мудак, блядь.
Ett riktigt jävla as
Настоящий мудак, блядь.
Ett riktigt jävla
Настоящий мудак.
Han har bränt alla tänkbara broar
Он сжёг все мосты, какие только мог,
Han har sänkt alla möjliga skepp
Он пустил ко дну все корабли.
Han har kallat dig "äckliga hora"
Он назвал тебя "мерзкой шлюхой",
Han har till och med spräckt din läpp
Он даже разбил тебе губу.
Borta några veckor från huset
Отсутствовал пару недель из дома,
Kommer hem med läppstift kuken
Вернулся с помадой на члене.
Jag tror aldrig att han kommer att fatta
Я думаю, он никогда не поймет,
Om du inte låta nävarna snacka
Если ты не дашь кулакам говорить.
Han har alltid humör som en åskskur
У него всегда настроение, как гроза,
Blir han arg ser han rött som ett stoppljus
Злится становится красным, как светофор.
Machokillar beter sig som flockdjur
Мачо ведут себя, как стадные животные,
Till det säger pang med ett blockljus
На это скажи "Бах!" толстой свечой.
Denna gången är det du som har ljuset
В этот раз свет в твоих руках,
Ingen mer chans, han ska ut ur huset
Больше никаких шансов, он должен уйти из дома.
Gör en Lisa "Left Eye" Lopes honom fort du kan
Устрой ему Лизу "Left Eye" Лопес, как можно скорее.
Krossa alla fönster, slå in hans dörr
Разбей все окна, выбей его дверь,
Och låt honom veta att inget är som förr
И дай ему понять, что всё изменилось теперь.
Säg som det är, det finns ingen väg tillbaks
Скажи, как есть, пути назад уж нет
För nån som är en looser, ett riktigt jävla as
Для того, кто лузер, настоящий мудак, блядь.
Ett riktigt jävla as
Настоящий мудак, блядь.
Ett riktigt jävla as
Настоящий мудак, блядь.
Ett riktigt jävla
Настоящий мудак.
Han har missat din mammas begravning (check)
Он пропустил похороны твоей мамы (чек),
Han har missat din födelsedag (check)
Он пропустил твой день рождения (чек),
det känns som han pushat sin gräns (loser)
Так что кажется, он перешел все границы (лузер),
Hade inte du högre krav? (va?)
Разве у тебя не было требований выше? (а?)
Hur kan han va det största som hänt? (va?)
Как он может быть лучшим, что с тобой случилось? (а?)
Man kan se det olika sätt men
Можно смотреть на это по-разному, но
Han har aldrig fått dig att komma
Он никогда не доставлял тебе удовольствия,
Du får alltid fejka och avsluta själv toaletten (uh)
Тебе всегда приходится притворяться и заканчивать самой в туалете (ух).
Han försvinner iväg när det kniper
Он исчезает, когда становится туго,
Och kommer krypande alla fyra
И приползает обратно на четвереньках,
Men en blick som om han ville fria
С взглядом, будто хочет сделать предложение,
Men i ett skick som om han har klamydia (wow)
Но в состоянии, будто у него хламидиоз (вау).
Han säger att han vart med nån annan
Он говорит, что был с другой,
Att han gjort att hon strax ska bli mamma
Что сделал её почти матерью.
gör en Lisa "Left Eye" Lopes honom fort du kan
Так устрой ему Лизу "Left Eye" Лопес, как можно скорее.
Krossa alla fönster, slå in hans dörr
Разбей все окна, выбей его дверь,
Och låt honom veta att inget är som förr
И дай ему понять, что всё изменилось теперь.
Säg som det är, nu finns ingen väg tillbaks
Скажи, как есть, теперь пути назад уж нет
För nån som är en looser, ett riktigt jävla as
Для того, кто лузер, настоящий мудак, блядь.
Ett riktigt jävla as
Настоящий мудак, блядь.
Ett riktigt jävla as
Настоящий мудак, блядь.
Ett riktigt
Настоящий.
Är han rätt för dig, rätt för dig, rätt?
Он подходит тебе, подходит тебе, подходит?
Ligger där och luktar sexköp och lättöl och svett
Лежит там, пахнет дешевым сексом, пивом и потом.
Lilla mamma är du rädd, är du rädd, är du rädd?
Малышка, ты боишься, ты боишься, ты боишься?
Nej, för du är bara rädd om dig, gör det som är rätt (woo!)
Нет, ты просто бережешь себя, делай то, что правильно (ву!).
Krossa alla fönster, slå in hans dörr
Разбей все окна, выбей его дверь,
Och låt honom veta att inget är som förr
И дай ему понять, что всё изменилось теперь.
Säg som det är, nu finns ingen väg tillbaks
Скажи, как есть, теперь пути назад уж нет
För nån som är en looser, ett riktigt jävla as
Для того, кто лузер, настоящий мудак, блядь.
Ta honom i gränden vägen hem
Зажми его в переулке по дороге домой,
Hela världen vet att hans sista chans är bränd
Весь мир знает, что его последний шанс сгорел.
krossa alla tänder, en efter en
Так что разбей ему все зубы, один за другим,
Och om han inte fattar börja om igen
И если он не поймет, начни сначала.
Börja om igen
Начни сначала.
Börja om igen
Начни сначала.
Börja om igen
Начни сначала.
Börja om igen
Начни сначала.
Börja om igen
Начни сначала.
Börja om igen
Начни сначала.
Aldrig börja om igen
Никогда не начинай сначала.
Börja om igen
Начни сначала.
Aldrig börja om igen
Никогда не начинай сначала.
Börja om igen
Начни сначала.
Aldrig börja om igen
Никогда не начинай сначала.
Börja om igen
Начни сначала.
Börja om igen
Начни сначала.
Börja om igen
Начни сначала.
Ni två kan aldrig börja om igen
Вы двое никогда не сможете начать сначала.





Авторы: Munkhammar Erik Herbert Emanuel, Larsson Frej Robin, Norman Mats Gunnar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.