Maskinen - Maskinen För Alltid - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maskinen - Maskinen För Alltid




Maskinen För Alltid
Maskinen Навсегда
Frej:
Frej:
Kommer väl ihåg den dagen jag svor rap för livet
Так хорошо помню тот день, когда я поклялся рэпу в верности,
Långt innan jag hörde om 2pac eller Biggie
Задолго до того, как я услышал о 2Pac или Biggie,
Långt innan jag hörde om Boot Camp eller Shingy
Задолго до того, как я услышал о Boot Camp или Chingy,
Långt innan jag hörde om Wu Tang eller Fifty
Задолго до того, как я услышал о Wu-Tang или 50 Cent,
Rap var rap, jag kände glädje för musiken
Рэп был рэпом, я чувствовал радость от музыки,
Livet var skit med för lite flis, kom paniken
Жизнь была дерьмом с недостатком бабла, тогда пришла паника,
Hade inte råd med dagis, fick sova glasbruk
Не мог себе позволить детский сад, приходилось спать на стекольном заводе,
Hade inte råd med hyran, fick sälja bra puk
Не мог себе позволить арендную плату, приходилось толкать хороший дурь,
Har sett min systers benpipor sticka rakt ut
Видел, как кости моей сестры торчали наружу,
Har sett min mamma gråta floder över pappas missbruk
Видел, как моя мама выплакала реки из-за папиной зависимости,
Fuck hela den där rap life myten
К черту всю эту рэп-жизнь, весь этот миф,
För jag bryr mig mer om hur du flyter
Потому что меня больше волнует, как ты плывешь по течению,
Hur du levererar dina texter över beaten
Как ты подаешь свой текст поверх бита,
Levt det där livet jag vet om det du skriver är sant
Я прожил эту жизнь, так что я знаю, правда ли то, что ты пишешь.
Afasi:
Afasi:
Ok, jag minns bråken där vid köksfönstret
Хорошо, я помню ссоры у кухонного окна,
1992 mitt i höstmörkret
1992, посреди осенней темноты,
Långt innan jag fick rap av den förstfödde av mina syskon
Задолго до того, как я услышал рэп от первенца моих братьев и сестер,
Jag tror rimmen låg i bröstmjölken
Думаю, рифмы были в грудном молоке,
Ok, men ni vet jag klara mig fint
Ладно, но вы знаете, я справлюсь,
Jag gick från "Hebbe-lille" till en Afafasi
Я прошел путь от "Hebbe-lille" до Afasi,
Jag menar skilda föräldrar som ville vara själva
Я имею в виду, разведенные родители, которые хотели быть одни,
Ingen kan klandras jag tror jag fattar när jag skaffar familj
Никто не может их винить, думаю, я пойму, когда сам создам семью,
Jag tror nog man ska vara glad
Думаю, нужно быть благодарным,
Vissa barn fick pissa ner sig i en pampersreklam
Некоторым детям приходилось писать в штаны в рекламе Pampers,
Och åka runt och visas upp för gamla tanter stan
И разъезжать, показываясь старушкам в городе,
Haha, det här är mest en liten tanke för dan
Ха-ха, это просто мыслишка на день,
Du gick från att slicka ditt sår till att trippa
Ты прошел путь от зализывания ран до хождения на цыпочках,
Jag gick från en mick i ett bås till att vinna awards
Я прошел путь от микрофона в будке до получения наград,
Jag menar livet är soft men vilken nivå
Я имею в виду, жизнь прекрасна, но на каком уровне?
Jag lägger mig, äh det löser sig när micken är
Я ложусь спать, а, все решится, когда микрофон включен.





Авторы: Munkhammar Erik Herbert Emanuel, Larsson Frej Robin, Norman Mats Gunnar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.