Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla
vill
se
när
du
sjunker
så
lågt,
Alle
wollen
sehen,
wie
tief
du
sinkst,
Sjunk
tills
du
slår
alla
Guinness
rekord.
Sink,
bis
du
alle
Guinness-Rekorde
brichst.
Sjunk
tills
du
är
slut
och
dom
bär
dig
på
bår.
Sink,
bis
du
am
Ende
bist
und
sie
dich
auf
einer
Bahre
tragen.
Ja
må
du
sjunka
i
hundrade
år.
Ja,
mögest
du
hundert
Jahre
lang
sinken.
För
du
vet
vart
jag
kan
ta
dig,
Denn
du
weißt,
wohin
ich
dich
bringen
kann,
Jag
kan
hjälpa
dig
på
traven.
Ich
kann
dir
auf
die
Sprünge
helfen.
Du
kan
vila
på
din
hane,
Du
kannst
dich
entspannen,
För
jag
kommer
kunna
ta
dig,
Denn
ich
werde
dich
bringen
können,
Upp,
upp,
upp,
upp,
upp,
upp.
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch.
Kommer
kunna
ta
dig,
Werde
dich
bringen
können,
Upp,
upp,
upp,
upp,
upp,
upp.
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch.
Kommer
kunna
ta
dig,
Werde
dich
bringen
können,
Upp,
upp,
upp,
upp,
upp,
upp.
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch.
Kommer
kunna
ta
dig,
Werde
dich
bringen
können,
Upp,
upp,
upp,
upp,
upp,
upp.
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch.
Kommer
kunna
ta
dig
upp.
Werde
dich
hochbringen
können.
För
du
vet
att
vi
var
satt
till
denna
jorden
för
att
dö
unga,
Denn
du
weißt,
wir
wurden
auf
diese
Erde
gesetzt,
um
jung
zu
sterben,
Så
bara
dansa
för
lungan(?),
utsikterna
lövtunna.
Also
tanz
einfach
aus
vollem
Halse,
die
Aussichten
sind
hauchdünn.
Du
är
min
bästa
vän,
inget
skämt,
Du
bist
meine
beste
Freundin,
kein
Scherz,
Finns
bara
en
procent
i
världen
som
fattar
vad
våra
ögon
sett.
Es
gibt
nur
ein
Prozent
auf
der
Welt,
das
versteht,
was
unsere
Augen
gesehen
haben.
Vi
ska
uppåt
som
en
bänkpress
(yeah),
Wir
gehen
nach
oben
wie
beim
Bankdrücken
(yeah),
Och
vi
ska
uppåt
som
en
klängväxt.
Und
wir
gehen
nach
oben
wie
eine
Kletterpflanze.
Föräldralösa
barn
med
familjen
i
sanden,
Waisenkinder,
deren
Familie
im
Sand
ist,
Som
äger
hela
leken
fast
vi
fick
den
sämsta
handen.
Die
das
ganze
Spiel
beherrschen,
obwohl
wir
das
schlechteste
Blatt
bekommen
haben.
Alla
vill
se
när
du
sjunker
så
lågt,
Alle
wollen
sehen,
wie
tief
du
sinkst,
Sjunk
tills
du
slår
alla
Guinness
rekord.
Sink,
bis
du
alle
Guinness-Rekorde
brichst.
Sjunk
tills
du
är
slut
och
dom
bär
dig
på
bår,
Sink,
bis
du
am
Ende
bist
und
sie
dich
auf
einer
Bahre
tragen,
Ja
må
du
sjunka
i
hundrade
år.
Ja,
mögest
du
hundert
Jahre
lang
sinken.
För
du
vet
vart
jag
kan
ta
dig,
Denn
du
weißt,
wohin
ich
dich
bringen
kann,
Jag
kan
hjälpa
dig
på
traven.
Ich
kann
dir
auf
die
Sprünge
helfen.
Du
kan
vila
på
din
hane,
Du
kannst
dich
entspannen,
För
jag
kommer
kunna
ta
dig,
Denn
ich
werde
dich
bringen
können,
Upp,
upp,
upp,
upp,
upp,
upp,
upp...
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch...
För
jag
kommer
kunna
ta
dig,
Denn
ich
werde
dich
bringen
können,
Upp,
upp,
upp,
upp,
upp,
upp.
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch.
Kommer
kunna
ta
dig,
Werde
dich
bringen
können,
Upp,
upp,
upp,
upp,
upp,
upp.
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch.
Kommer
kunna
ta
dig,
Werde
dich
bringen
können,
Upp,
upp,
upp,
upp,
upp,
upp.
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch.
Kommer
kunna
ta
dig,
Werde
dich
bringen
können,
Upp,
upp,
upp,
upp,
upp,
upp.
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch.
Kommer
kunna
ta
dig
upp.
Werde
dich
hochbringen
können.
Nu
händer
det
igen,
ah
nu
krockar
våra
världar.
Jetzt
passiert
es
wieder,
ah,
jetzt
kollidieren
unsere
Welten.
Sjunker
djupt,
önskar
att
jag
andades
med
gälar.
Sinke
tief,
wünschte,
ich
würde
mit
Kiemen
atmen.
Hårda
ord,
ingen
fattar
våra
vägar.
Harte
Worte,
niemand
versteht
unsere
Wege.
Hur
kan
vi
va
så
dåliga,
så
mycket
som
vi
tränat?
Wie
können
wir
so
schlecht
sein,
wo
wir
doch
so
viel
geübt
haben?
Vi
är
varandras
akilleshälar,
Wir
sind
gegenseitig
unsere
Achillesfersen,
Men
vi
får
aldrig
gå
skilda
vägar.
Aber
wir
dürfen
niemals
getrennte
Wege
gehen.
Jag
kan
lova
det
blir
enklare,
Ich
kann
versprechen,
es
wird
einfacher,
Vi
gör
det
här
tillsammans,
Wir
machen
das
zusammen,
Glöm
aldrig
att
jag
älskar
dig.
Vergiss
nie,
dass
ich
dich
liebe.
Jag
är
precis
som
du,
Ich
bin
genau
wie
du,
Du
är
precis
som
jag.
Du
bist
genau
wie
ich.
När
livet
ger
oss
citroner
så
gör
vi
lemonad.
Wenn
das
Leben
uns
Zitronen
gibt,
machen
wir
Limonade
daraus.
Alla
vill
se
när
du
sjunker
så
lågt,
Alle
wollen
sehen,
wie
tief
du
sinkst,
Sjunk
tills
du
slår
alla
Guinness
rekord.
Sink,
bis
du
alle
Guinness-Rekorde
brichst.
Sjunk
tills
du
är
slut
och
dom
bär
dig
på
bår,
Sink,
bis
du
am
Ende
bist
und
sie
dich
auf
einer
Bahre
tragen,
Ja
må
du
sjunka
i
hundrade
år.
Ja,
mögest
du
hundert
Jahre
lang
sinken.
För
du
vet
vart
jag
kan
ta
dig,
Denn
du
weißt,
wohin
ich
dich
bringen
kann,
Jag
kan
hjälpa
dig
på
traven.
Ich
kann
dir
auf
die
Sprünge
helfen.
Du
kan
vila
på
din
hane,
Du
kannst
dich
entspannen,
För
jag
kommer
kunna
ta
dig,
Denn
ich
werde
dich
bringen
können,
Upp,
upp,
upp,
upp,
upp,
upp.
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch.
Kommer
kunna
ta
dig,
Werde
dich
bringen
können,
Upp,
upp,
upp,
upp,
upp,
upp.
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch.
Kommer
kunna
ta
dig,
Werde
dich
bringen
können,
Upp,
upp,
upp,
upp,
upp,
upp.
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch.
Kommer
kunna
ta
dig,
Werde
dich
bringen
können,
Upp,
upp,
upp,
upp,
upp,
upp.
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch.
Kommer
kunna
ta
dig
upp.
Werde
dich
hochbringen
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frej Larsson, Herbert Munkhammar, Mats Norman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.