Текст и перевод песни Maskinisten - Mardrömmar
Mardrömmar
på
natten
Ночные
кошмары
Snälla,
jag
vill
hem
Пожалуйста,
я
хочу
домой.
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся.
Men
jag
vill
bara
va
din
vän
Я
просто
хочу
быть
твоим
другом.
Snälla,
din
djävul
Пожалуйста,
дьявол!
Så
snälla
släpp
mig
fri
Так
что,
пожалуйста,
отпусти
меня.
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся.
Men
jag
vill
inte
ta
mitt...
Но
я
не
хочу
брать
свое...
Kallsvett,
kallsvett,
allt
har
gått
så
sjukt
snett
Холодный
пот,
холодный
пот,
все
пошло
наперекосяк.
Måste
hitta
rätt,
hitta
rätt
sätt
Нужно
найти
правильный,
найти
правильный
путь.
För
att
finna
inre
frid
Обрести
внутренний
покой
När
mardrömmar
släpps
fri
Когда
кошмары
освобождаются
Månen,
demoner,
allting
bara
slår
mig
Луна,
демоны,
все
просто
поражает
меня.
Men
jag
kommer
ta
mig
dit
Но
я
доберусь
туда.
Sträcka
ut
en
hand
till
mitt
liv
Протяни
руку
к
моей
жизни.
Mitt
mantra,
jag
är
snart
fri
Моя
мантра:
"скоро
я
буду
свободен".
Mardrömmar
på
natten
Ночные
кошмары
Snälla,
jag
vill
hem
Пожалуйста,
я
хочу
домой.
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся.
Men
jag
vill
bara
va
din
vän
Я
просто
хочу
быть
твоим
другом.
Snälla,
din
djävul
Пожалуйста,
дьявол!
Så
snälla
släpp
mig
fri
Так
что,
пожалуйста,
отпусти
меня.
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся.
Men
jag
vill
inte
ta
mitt...
Но
я
не
хочу
брать
свое...
Månen,
demoner,
allting
bara
slår
mig
Луна,
демоны,
все
просто
поражает
меня.
Men
jag
kommer
ta
mig
dit,
rädda
mitt
liv
Но
я
доберусь
туда,
спасу
свою
жизнь.
Kämpa
mot
din
svarta
energi
Борись
со
своей
черной
энергией.
Som
skriker,
bönar
Кричать,
молиться
...
Ber
mig,
bönar
Молись
мне,
молись.
Skriker,
bönar,
ber
mig
Кричит,
молится,
умоляет
меня
...
Mardrömmar
på
natten
Ночные
кошмары
Snälla,
jag
vill
hem
Пожалуйста,
я
хочу
домой.
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся.
Men
jag
vill
bara
va
din
vän
Я
просто
хочу
быть
твоим
другом.
Snälla,
din
djävul
Пожалуйста,
дьявол!
Så
snälla
släpp
mig
fri
Так
что,
пожалуйста,
отпусти
меня.
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся.
Men
jag
vill
inte
ta
mitt...
Но
я
не
хочу
брать
свое...
Ett
år
är
en
strid
av
ångest
och
panik
Год-это
битва
тревоги
и
паники.
Två
likadan
men
jag
står
kvar
vid
mina
barn
Двое
из
тех
же,
но
я
все
еще
стою
рядом
со
своими
детьми.
Tre
år
av
mitt
liv,
ibland
så
är
jag
fri
Три
года
моей
жизни,
иногда
я
свободен.
När
jag
ser
mina
barn
och
jag
förstår
att
de
mår
bra
Когда
я
вижу
своих
детей,
я
понимаю,
что
у
них
все
хорошо.
Skriker,
bönar,
ber
mig
Кричит,
молится,
умоляет
меня
...
Skriker,
bönar,
ber
mig
Кричит,
молится,
умоляет
меня
...
Mardrömmar
på
natten
Ночные
кошмары
Snälla,
jag
vill
hem
Пожалуйста,
я
хочу
домой.
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся.
Men
jag
vill
bara
va
din
vän
Я
просто
хочу
быть
твоим
другом.
Snälla,
din
djävul
Пожалуйста,
дьявол!
Så
snälla
släpp
mig
fri
Так
что,
пожалуйста,
отпусти
меня.
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся.
Men
jag
vill
inte
ta
mitt...
Но
я
не
хочу
брать
свое...
Mardrömmar
på
natten
Ночные
кошмары
Snälla,
jag
vill
hem
Пожалуйста,
я
хочу
домой.
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся.
Men
jag
vill
bara
va
din
vän
Я
просто
хочу
быть
твоим
другом.
Så
snälla,
din
djävul
Так
что,
пожалуйста,
дьявол!
Så
snälla
släpp
mig
fri
Так
что,
пожалуйста,
отпусти
меня.
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся.
Men
jag
vill
inte
ta
mitt
liv
Но
я
не
хочу
лишать
себя
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tord Krister Backstrom, Jon Elis Lupe Skare, Jerry Bernt Solfeldt, Kent Klas Rune Eriksson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.