Текст и перевод песни Maso El Presidente feat. Rey Pirin - No Se Quite
Bueno
ésto
es
pa'
los
valientes
Слушай,
это
для
смелых
Pa'
los
que
no
se
qitan
Для
тех,
кто
не
отступает
El
Maso
junto
a
Lutec...
Масо
вместе
с
Лютеком...
No
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
Не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
Y
no
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
И
не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
No
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
Не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
Tranqilo
Maso
no
me
bua'
quita'!
Успокойся,
Масо,
я
не
собираюсь
уходить!
Yo
no
me
quito,
yo
lo
cojo
suavesongo
Я
не
отступаю,
я
иду
спокойно
Y
tranqilo,
no
me
trajo
el
puerto
mongo
И
не
волнуйся,
меня
не
принесет
морской
порт
Precavido,
con
lo
que
estoy
corazón
pongo
Осторожный,
с
тем,
что
я
кладу
в
свое
сердце
Y
enfocao,
a
lograr
lo
que
me
propongo
И
сосредоточенный
на
достижении
того,
что
я
задумал
Y
mato
el
hongo,
que
produce
qe
te
aleta
И
я
убиваю
грибок,
который
делает
тебя
слабым
Y
mato
el
virus,
que
produce
tu
lengüeta
И
я
убиваю
вирус,
который
производит
твой
язык
Yo
me
tiro
pa'
lo
hondo
sin
chapaleta,
Я
ныряю
в
глубину
без
спасательного
круга
Y
es
que
en
el
NOMBRE
DE
JESÚS
voy
a
lograr
mi
meta
И
в
ИМЕНИ
ИИСУСА
я
достигну
своей
цели
Y
es
que
la
letra
qe
contiene
mi
libreta
И
эти
слова,
которые
содержатся
в
моей
тетради
Combina
con
el
flow
del
que
la
interpreta
Соответствуют
потоку,
который
их
интерпретирует
Hoy
cancela
los
planes
de
los
que
te
acosan
Сегодня
отмените
планы
тех,
кто
вас
преследует
No
se
quite
y
vamo'
a
darle
hasta
que
tosa!
Не
отступайте,
и
мы
будем
бить
их,
пока
они
не
закашляются!
No
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
Не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
Y
no
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
И
не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
No
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
Не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
Tranqilo
Maso
no
me
bua'
quita
Успокойся,
Масо,
я
не
собираюсь
уходить
No
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
Не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
Y
no
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
И
не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
No
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
Не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
Tranqilo
Maso
no
me
bua'
quita
Успокойся,
Масо,
я
не
собираюсь
уходить
Te
dije
qe
no
me
quito,
yo
lo
cojo
suavecito
Я
сказал,
что
не
отступлюсь,
я
иду
мягко
Yo
voy
a
paso
a
paso
y
poco
a
poqito
Я
иду
шаг
за
шагом,
потихоньку
Y
no
me
agito,
no
ladro,
no
grito,
И
я
не
суечусь,
не
лаю,
не
кричу
Y
mucho
menos
prendo
como
fosforito
И
уж
тем
более
не
загораюсь,
как
спичка
Ay
Bendito!
О,
благословенный!
Con
lo
que
cuenta
este
pueblito,
При
том,
что
рассказывает
этот
городок,
De
cualquier
cosita
se
alejan
de
papito!
Из-за
любой
мелочи
они
убегают
от
папочки!
Esto
es
más
qe
un
rito,
y
te
invito
Это
больше,
чем
ритуал,
и
я
приглашаю
тебя
A
hacer
un
pacto
con
Dios
como
hizo
Rabito.
Заключить
с
Богом
договор,
как
это
сделал
Кролик.
Así
que
dale,
vamo'
a
demostrarle
lo
que
vale
Так
что
давай,
покажем
им,
чего
мы
стоим
Hay
que
estar
en
pie
de
guerra
aunque
resbale
Мы
должны
встать
на
ноги
и
сражаться,
даже
если
споткнемся
Dale,
levántate
y
dale!
Давай,
вставай
и
действуй!
No
importa
que
te
caigas
lo
importante
es
que
te
pares.
Неважно,
что
ты
упадешь,
важно,
что
ты
встанешь.
No
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
Не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
Y
no
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
И
не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
No
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
Не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
Tranqilo
Maso
no
me
bua'
quita
Успокойся,
Масо,
я
не
собираюсь
уходить
No
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
Не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
Y
no
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
И
не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
No
se
quite,
no
se
quite
qe
yo
no
me
quito
Не
отступай,
не
отступай,
я
не
отступлюсь
Tranqilo
Maso
no
me
bua'
quita
Успокойся,
Масо,
я
не
собираюсь
уходить
No
te
quites,
porque
Dios
no
te
entregó
un
Espíritu
de
Не
отступай,
потому
что
Бог
не
дал
тебе
Духа
Cobarde,
si
no
de
poder,
de
amor
y
de
dominio
propio,
OK?
Трус,
но
силы,
любви
и
самообладания,
ОК?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Otero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.