Maso El Presidente - Vida Prestada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maso El Presidente - Vida Prestada




Vida Prestada
Life on Loan
Porque invencibles son lo que pusieron su vida en las manos de Dios.
For they are the invincible ones who have placed their lives in the hands of God.
Esta vida es prestada, valorízala.
This life is on loan, treasure it.
M-A-S-O.
M-A-S-O.
Sale a la calle y no le importa nada,
He goes out on the street and doesn't care about anything,
Tiene a su combo activao' por más nada,
He has his gang activated for nothing more,
Solamente un poli y ellos van,
Just a cop and they go,
No tienes miedo, apuntan y disparan.
He's not afraid, he points and shoots.
Carros lujosos y sus prendas caras,
Luxury cars and his expensive clothes,
Es un error mirarlos a la cara;
It's a mistake to look them in the face;
Su corazón vacío no siente nada,
His empty heart feels nothing,
Está viviendo una vida prestada.
He's living a life on loan.
Estás viviendo una vida prestada y no te das cuenta,
You're living a life on loan and you don't realize it,
Viene un loco mas loco que y te revienta,
A madman comes along who's crazier than you are and blows you away,
Sigue con sus habichuelas, inventas;
He keeps on with his beans, you invent;
Y haces lo que sea pa' ejecutar la venta.
And you do whatever it takes to carry out the sale.
Se han llevao' a como 30
They've taken away about 30
Y andas con el casquilla y los peines de 60
And you walk around with your shell casing and your 60-round magazines
Caminando en la lenta
Walking slowly
Pero te va a dar lo tuyo si no le pagas la cuenta.
But you're going to get yours if you don't pay your bill.
Enfermao' hasta los sesos,
They're sick in the head,
Aquí no existe el perdón, sabes más que eso;
There's no forgiveness here, you know that more than anyone;
Como el viejo refrán que pa muerto peso.
Like the old saying, dead weight.
¡Pa' que me recen a mí! Mejor yo les rezo.
Why should they pray to me? I'd rather pray for them.
Sale a la calle y no le importa nada,
He goes out on the street and doesn't care about anything,
Tiene a su combo activao' por más nada,
He has his gang activated for nothing more,
Solamente un poli y ellos van,
Just a cop and they go,
No tienes miedo, apuntan y disparan.
He's not afraid, he points and shoots.
Carros lujosos y sus prendas caras,
Luxury cars and his expensive clothes,
Es un error mirarlos a la cara;
It's a mistake to look them in the face;
Su corazón vacío no siente nada,
His empty heart feels nothing,
Está viviendo una vida prestada.
He's living a life on loan.
Cierre el pico, ten cuidao' como hablas,
Watch your mouth, be careful how you talk,
2 o 3 por ahí con la piel en la tabla
2 or 3 out there with their skin on the table
Abren el baúl y jalan por la diabla
They open the trunk and pull on the devil
Y... (Como ladra.)
And... (Growls.)
Esto es serio chico, coge consejo,
This is serious, my friend, take my advice,
En ese camino ninguno ha llegao' lejos;
No one's ever gotten far on that road;
Dices que no te importa llegar a viejo,
You say you don't care about growing old,
Atrévete a decirlo mirándote en el espejo.
Dare to say it while looking in the mirror.
Piensa en tus hijos y dime que es sencillo,
Think about your children and tell me it's easy,
Que muera uno a causa del gatillo,
For one to die because of the trigger,
(¡Rompe el hielo pillo!)
(Break the ice, punk!)
¡Sí, puedes ser! Gánale salvación de todo tu corillo.
Yes, you can be the one! Win salvation for all your crew.
Sale a la calle y no le importa nada,
He goes out on the street and doesn't care about anything,
Tiene a su combo activao' por más nada,
He has his gang activated for nothing more,
Solamente un poli y ellos van,
Just a cop and they go,
No tienes miedo, apuntan y disparan.
He's not afraid, he points and shoots.
Carros lujosos y sus prendas caras,
Luxury cars and his expensive clothes,
Es un error mirarlos a la cara;
It's a mistake to look them in the face;
Su corazón vacío no siente nada,
His empty heart feels nothing,
Está viviendo una vida prestada.
He's living a life on loan.
¡Tú puedes ser el cambio! Yo voy a ti, rompe el hielo y vive como yo el Maso, Redimi2 y El Equipo Invencible sigo siendo el MASO.UN SIN
You can be the change! I'm coming to you, break the ice and live like me Maso, Redimi2 and El Equipo Invencible I'm still the MASO.UN SIN
Ya sabes. ¡Valentín!
You know. ¡Valentín!
Los de la formula... Kal-D y Lutek.
Los de la formula... Kal-D y Lutek.





Авторы: Tomas Otero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.