Maso - Busco Una Respuesta - перевод текста песни на немецкий

Busco Una Respuesta - Masoперевод на немецкий




Busco Una Respuesta
Suche Eine Antwort
Señor...
Herr...
Donde estan los que predican la palabra en su chancleta,
Wo sind die, die das Wort in ihren Flip-Flops predigen,
Donde estan los politicos disfrazados de poetas,
Wo sind die Politiker, verkleidet als Poeten,
Donde estan todas sus promesas,
Wo sind all ihre Versprechen,
Donde estan todos los que se refugian en las iglesias
Wo sind all die, die sich in den Kirchen verstecken,
Donde estan todos los que aceptan dinero
Wo sind all die, die Geld annehmen
Por debajo de las mesas,
Unter den Tischen,
Donde estan todos los que rezan,
Wo sind all die, die beten,
¿Hay una respuesta pa mi?
Gibt es eine Antwort für mich?
Yo soy lobo vestido de Obeja, subliminal,
Ich bin ein Wolf im Schafspelz, unterschwellig,
Mundano porque yo danzo muy liberal,
Weltlich, weil ich sehr liberal tanze,
Asi me llaman algunos hermanos que van a la iglesia,
So nennen mich einige Brüder, die in die Kirche gehen,
Muchos dicen que me aman con sus hechos me desprecian,
Viele sagen, dass sie mich lieben, aber mit ihren Taten verachten sie mich,
Ojos cerrados se sacuden y danzan pateando el piso,
Geschlossene Augen, sie schütteln sich und tanzen, stampfen mit den Füßen,
Muchos de ellos son sinceros y otros no los garantizo,
Viele von ihnen sind aufrichtig, und andere kann ich nicht garantieren,
Es que he visto a muchos de ellos a lo largo del camino,
Denn ich habe viele von ihnen auf dem Weg gesehen,
Tienen veneno en la lengua, espirituales asesinos.
Sie haben Gift auf der Zunge, spirituelle Mörder.
Sospechan de todo el mundo y le llaman discernimiento,
Sie misstrauen jedem und nennen es Unterscheidungsvermögen,
Con la mente corrompida y torcido su entendimiento,
Mit verdorbenem Geist und verdrehtem Verständnis,
Hablan de un cuerpo, de una fe, de un amor y de un bautizmo,
Sie sprechen von einem Körper, einem Glauben, einer Liebe und einer Taufe,
Pero no aman a sus projimos como ellos mismos,
Aber sie lieben ihre Nächsten nicht wie sich selbst,
Son los que te dicen que con Dios no se relaja,
Sie sind diejenigen, die dir sagen, dass man mit Gott nicht scherzt,
Que tienen una villa y te kieren sacar tu paja,
Dass sie eine Villa haben und dir deinen Strohhalm wegnehmen wollen,
Claman por perdon y piden misericordia,
Sie schreien nach Vergebung und bitten um Barmherzigkeit,
Pero sus corazones estan llenos de discordia
Aber ihre Herzen sind voller Zwietracht.
¿Como aplicar perdon y misericordia?
Wie soll man Vergebung und Barmherzigkeit anwenden?
Si estamos bregando con corazones llenos de discordia
Wenn wir es mit Herzen voller Zwietracht zu tun haben,
¿Como confiar en el que me invito a la iglesia?
Wie soll ich dem vertrauen, der mich in die Kirche eingeladen hat?
Si dice que me ama y con sus hechos me desprecia.
Wenn er sagt, dass er mich liebt, und mich mit seinen Taten verachtet.
¿Y Como voy a imitar al que danza pateando el piso?
Und wie soll ich den nachahmen, der mit den Füßen stampfend tanzt?
Si muchos son sinceros y otros no los garantizo
Wenn viele aufrichtig sind und andere, die ich nicht garantieren kann,
¿Como esperan que yo crea asi porque si?
Wie erwarten sie, dass ich einfach so glaube?
¿Hay una rspuesta pa mi?
Gibt es eine Antwort für mich?
Y es que busco una respuesta,
Und ich suche eine Antwort,
Alguien que me explique y no me juzgue por mis letras,
Jemanden, der mir erklärt und mich nicht für meine Texte verurteilt,
Alguien que me ayude, que me ame y me respeta,
Jemanden, der mir hilft, der mich liebt und mich respektiert,
Se que Dios me oye, aunque no escuche que contesta, que contesta
Ich weiß, dass Gott mich hört, auch wenn ich keine Antwort höre, keine Antwort,
Busco una respuesta,
Ich suche eine Antwort,
Alguien que me explique y no me juzgue por mis letras,
Jemanden, der mir erklärt und mich nicht für meine Texte verurteilt,
Alguien que me ayude, que me ame y me respeta,
Jemanden, der mir hilft, der mich liebt und mich respektiert,
Se que Dios me oye, aunque no escuche que contesta, que contesta
Ich weiß, dass Gott mich hört, auch wenn ich keine Antwort höre, keine Antwort.
Dicen que yo soy el contrabando
Sie sagen, ich sei Schmuggelware,
Se pasan bociferando,
Sie schreien herum,
Como si ellos fueran angeles y yo del otro bando,
Als ob sie Engel wären und ich von der anderen Seite,
Pero el rango
Aber der Rang,
Que yo tengo en esta vida es permanente,
Den ich in diesem Leben habe, ist dauerhaft,
Soy un hijo creyente del rey de reyes sobreviviente,
Ich bin ein gläubiger Sohn des Königs der Könige, ein Überlebender,
De mi vida,
Meines Lebens,
Que ya eh tenido como mil caidas, si me juzgan por ellas,
Dass ich schon etwa tausend Mal gefallen bin, wenn sie mich danach beurteilen,
Seria otra batalla perdida.
Wäre das eine weitere verlorene Schlacht.
Decida lo que usted quiera,
Entscheide, was du willst,
Si es juzgarme, sea quererme,
Ob du mich verurteilst, oder mich liebst,
Si es tirarme sin perdon, y perdona por no entenderme,
Ob du mich ohne Vergebung angreifst, und vergib mir, wenn ich dich nicht verstehe,
Soy humano man!, y con defectos como tu,
Ich bin ein Mensch, Mann!, und mit Fehlern wie du,
Si hablamos de perfecto hablame del que murio en la cruz,
Wenn wir von Perfektion sprechen, sprich mit mir von dem, der am Kreuz gestorben ist,
Jesus
Jesus,
Librame de todos males, los cuales
Befreie mich von allen Übeln, die
Atacan mi persona y hacen que salga de mis cabales,
Meine Person angreifen und mich aus der Fassung bringen,
Yo kiero ser como tu iluminame el dia,
Ich möchte wie du sein, erleuchte meinen Tag,
Dame la fuerza pa seguir en el mundo con valentia,
Gib mir die Kraft, mit Mut in der Welt weiterzumachen,
Confia
Vertraue,
Tengo claro contigo tengo victoria,
Ich weiß genau, mit dir habe ich den Sieg,
Mi historia y mi vida es tuya, y tuya sea la gloria,
Meine Geschichte und mein Leben gehören dir, und dein sei die Ehre.
Este es cosculluela, Maso, oye ¿habra una respuesta pa mi?
Das ist Cosculluela, Maso, hör mal, gibt es eine Antwort für mich?
Y es que busco una respuesta,
Und ich suche eine Antwort,
Alguien que me explique y no me juzgue por mis letras,
Jemanden, der mir erklärt und mich nicht für meine Texte verurteilt,
Alguien que me ayude, que me ame y me respeta,
Jemanden, der mir hilft, der mich liebt und mich respektiert,
Se que Dios me oye, aunque no escuche que contesta, que contesta
Ich weiß, dass Gott mich hört, auch wenn ich keine Antwort höre, keine Antwort,
Busco una respuesta,
Ich suche eine Antwort,
Alguien que me explique y no me juzgue por mis letras,
Jemanden, der mir erklärt und mich nicht für meine Texte verurteilt,
Alguien que me ayude, que me ame y me respeta,
Jemanden, der mir hilft, der mich liebt und mich respektiert,
Se que Dios me oye, aunque no escuche que contesta, que contesta
Ich weiß, dass Gott mich hört, auch wenn ich keine Antwort höre, keine Antwort.
Como yo aprendo palabras, si a mi me juzgan con iras,
Wie soll ich Worte lernen, wenn man mich mit Zorn verurteilt,
Siempre me estan condenando, y te tienen 2 subvenidad
Sie verdammen mich immer, und sie sind heuchlerisch,
Si solo ellos supieran lo mucho que Dios me ama,
Wenn sie nur wüssten, wie sehr Gott mich liebt,
No me crucificarian solo su apoyo bastara,
Sie würden mich nicht kreuzigen, ihre Unterstützung allein würde genügen,
Yo busco una mano amiga que me levante en seguida,
Ich suche eine helfende Hand, die mich sofort aufrichtet,
Que no desprecia un guerrero que ayude con mis heridas,
Die einen Krieger nicht verachtet, die bei meinen Wunden hilft,
Que no me escupa la cara y me llene de su saliba,
Die mir nicht ins Gesicht spuckt und mich mit ihrem Speichel füllt,
Uno que entienda mi yugo y me enseñe bien la salida,
Einer, der mein Joch versteht und mir den richtigen Ausweg zeigt,
Que no me empuje la fe y el cuello kiera partir
Der mir nicht den Glauben aufzwingt und mir den Hals brechen will,
, Si no que enseñe una obeja a como ser libre,
Sondern der einem Schaf zeigt, wie man frei wird,
Que no se luce conmigo
Der sich nicht mit mir brüstet,
Como cizaña y el trigo
Wie Unkraut und Weizen,
, Si no q sea mi amigo en vez de ser mi enemigo.
Sondern mein Freund ist, anstatt mein Feind zu sein.
¿Como aplicar perdon y misericordia?
Wie soll man Vergebung und Barmherzigkeit anwenden?
Si estamos bregando con corazones llenos de discordia
Wenn wir es mit Herzen voller Zwietracht zu tun haben,
¿Como confiar en el que me invito a la iglesia?
Wie soll ich dem vertrauen, der mich in die Kirche eingeladen hat?
Si dice que me ama y con sus hechos me desprecia.
Wenn er sagt, dass er mich liebt, und mich mit seinen Taten verachtet.
¿Y Como voy a imitar al que danza pateando el piso?
Und wie soll ich den nachahmen, der mit den Füßen stampfend tanzt?
Si muchos son sinceros y otros no los garantizo
Wenn viele aufrichtig sind und andere, die ich nicht garantieren kann,
¿Como esperan que yo crea asi porque si?
Wie erwarten sie, dass ich einfach so glaube?
¿Hay una rspuesta pa mi?
Gibt es eine Antwort für mich?
Coscu, mexicano, son muchos los q estan buscando respuesta,
Coscu, Mexicano, es gibt viele, die eine Antwort suchen,
Y si la buscamos en el hombre vamos a caer,
Und wenn wir sie im Menschen suchen, werden wir fallen,
El hombre es imperfecto, el hombre promete y no cumple,
Der Mensch ist unvollkommen, der Mensch verspricht und hält nicht,
El hombre dice que te ama y te demuestra lo contrario
Der Mensch sagt, dass er dich liebt und zeigt dir das Gegenteil,
, Pero hay uno que no dijo que te amaba si no que te lo demostro, con su caminar hacia la cruz del calvario,
Aber es gibt einen, der nicht gesagt hat, dass er dich liebt, sondern es dir gezeigt hat, mit seinem Gang zum Kreuz auf Golgatha,
Se llama Jesus,
Sein Name ist Jesus,
Si me miras a mi te caes, pero si lo miras a el
Wenn du mich ansiehst, fällst du, aber wenn du ihn ansiehst,
Te das cuenta que son otros 20 pesos,
Merkst du, dass es etwas ganz anderes ist,
El es la respuesta... Jesus.
Er ist die Antwort... Jesus.
Oye, tu sabes... yo no soy el mas santo del mundo, pero sigo siendo un creyente, sigo siendo hijo del rey igual que tu,
Hey, weißt du... ich bin nicht der Heiligste auf der Welt, aber ich bin immer noch ein Gläubiger, ich bin immer noch ein Sohn des Königs, genau wie du,
Este es cosculluela, el principe
Das ist Cosculluela, der Prinz,
Tirando con Maso y mexicano. esto es On-Sin-Record,
Zusammen mit Maso und Mexicano. Das ist On-Sin-Record,
Lutek, Maso, Cosculluela y mexicanoo...
Lutek, Maso, Cosculluela und Mexicanoo...





Авторы: Tomas Otero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.