Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Dejes Vencer
Lass Dich Nicht Unterkriegen
Vas
por
ahi,
Du
gehst
aus,
A
divertirte
um
dich
zu
amüsieren
Con
tus
amigos...
mit
deinen
Freunden...
Tratas
de
evitar
Du
versuchst,
Que
te
molesta...
zu
meiden,
die
dich
stören...
Pero
amigo
Aber
mein
Freund,
Que
no
es
tan
facil
dass
es
nicht
so
einfach
ist,
Vivir
en
paz!
in
Frieden
zu
leben!
Suelen
decir
Man
sagt
oft,
Que
dure
siempre"
währt
ewig".
Te
preguntan:
Sie
fragen
dich:
¿Que
es
lo
que
haces?
Was
machst
du?
¿Cual
es
tu
vida?
Was
ist
dein
Leben?
¿En
que
trabajas?
Womit
verdienst
Du
Dein
Geld?
¿Y
de
que
vives?
Und
wovon
lebst
du?
¿Y
a
donde
vas?
Und
wohin
gehst
du?
Son
como
perros
de
presa,
Sie
sind
wie
Jagdhunde,
Te
la
jugaran.
sie
werden
dich
reinlegen.
No
dejes
que
te
asusten
Lass
dich
nicht
von
ihnen
einschüchtern,
Ellos
son
el
poder.
sie
sind
die
Macht.
Y
tu
tienes
la
calle,
Und
du
hast
die
Straße,
No
te
dejes
vencer...
lass
dich
nicht
unterkriegen,
Schätzchen...
La
autoridad...
die
Autorität...
Debes
saber
Du
musst
wissen,
En
la
ciudad...
das
Sagen
hat...
Si
es
que
gritas
demasiado
Wenn
du
zu
laut
schreist,
Se
encargaran
de
reprimirte!
werden
sie
sich
darum
kümmern,
dich
zu
unterdrücken!
"No
te
salgas
"Überschreite
nicht
Te
han
avisado.
haben
sie
dich
gewarnt.
Son
los
perros
del
poder,
Sie
sind
die
Hunde
der
Macht,
Si
te
descuidas
lo
tienes
claro!
wenn
du
nicht
aufpasst,
hast
du
ein
Problem!
¿De
donde
vienes?
Woher
kommst
du?
¿Y
a
donde
vas?
Und
wohin
gehst
du?
Son
como
perros
de
presa,
Sie
sind
wie
Jagdhunde,
Te
la
jugaran.
sie
werden
dich
reinlegen.
No
dejes
que
te
asusten
Lass
dich
nicht
von
ihnen
einschüchtern,
Ellos
son
el
poder.
sie
sind
die
Macht.
Y
tu
tienes
la
calle,
Und
du
hast
die
Straße,
No
te
dejes
vencer...
lass
dich
nicht
unterkriegen,
meine
Liebe...
No
dejes
que
te
asusten
Lass
dich
nicht
von
ihnen
einschüchtern,
Ellos
son
el
poder.
sie
sind
die
Macht.
Y
tu
tienes
la
calle,
Und
du
hast
die
Straße,
No
te
dejes
vencer...
lass
dich
nicht
unterkriegen,
mein
Schatz...
Volver
a
informacion
del
disco
Zurück
zur
Album-Information
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Otero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.