Текст и перевод песни Masoe feat. Dany Synthé & Jonah - Paradis
Je
vois
le
jour
I
see
the
day
La
nuit
les
mois
le
temps
qui
passe
The
night,
the
months
the
time
passing
by
Comment
oublier,
comment
oublier
How
to
forget,
how
to
forget
Je
vois
le
ciel
I
see
the
sky
Tes
joues,
Tes
yeux
ton
cœur
de
face
Your
cheeks,
your
eyes
your
heart
facing
me
Comment
oublier,
comment
oublier
How
to
forget,
how
to
forget
Si
on
se
laisse
le
temps
de
rêver
à
nos
envies
If
we
give
ourselves
time
to
dream
of
our
desires
Si
tu
me
laisses
reprendre
un
bout
de
paradis
If
you
let
me
take
back
a
piece
of
paradise
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
Tu
as
bousculé
mon
esprit
(bousculé
mon
esprit)
You
have
shaken
up
my
mind
(shaken
up
my
mind)
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
Tu
m′as
bousculé
dans
la
nuit
(bousculé
dans
la
nuit)
You
have
shaken
me
up
in
the
night
(shaken
up
in
the
night)
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
Tu
as
bousculé
mon
esprit
(bousculé
mon
esprit)
You
have
shaken
up
my
mind
(shaken
up
my
mind)
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
Tu
m'as
bousculé
dans
la
nuit
(bousculé
dans
la
nuit)
You
have
shaken
me
up
in
the
night
(shaken
up
in
the
night)
Et
ton
ombre
s′enfuit
And
your
shadow
is
running
away
Je
n'ai
pas
peur
I
am
not
afraid
De
la
mort
mais
plus
de
tes
mots
Of
death
but
more
your
words
Comment
le
nier,
comment
le
nier
How
to
deny
it,
how
to
deny
it
Jusqu'à
plus
d′heures
Until
the
end
of
time
Nos
voix
s′emmêlent
dans
un
écho
Our
voices
get
mixed
up
in
an
echo
Comment
le
nier,
comment
le
nier
How
to
deny
it,
how
to
deny
it
Si
on
se
laisse
le
temps
de
rêver
à
nos
envies
If
we
give
ourselves
time
to
dream
of
our
desires
Si
tu
me
laisse
reprendre
un
bout
de
paradis
If
you
let
me
take
back
a
piece
of
paradise
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
Tu
as
bousculé
mon
esprit
(bousculé
mon
esprit)
You
have
shaken
up
my
mind
(shaken
up
my
mind)
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
Tu
m'as
bousculé
dans
la
nuit
(bousculé
dans
la
nuit)
You
have
shaken
me
up
in
the
night
(shaken
up
in
the
night)
Les
aiguilles
tournent
et
je
m′ennuie
d'elle
The
needles
are
spinning
and
I
am
bored
without
her
Et
Je
m′ennuie,
et
je
m'ennuie
d′elle
And
I
am
bored,
and
I
am
bored
without
her
Le
jour
se
lève
et
je
m'ennuie
d'elle
The
sun
rises
and
I
am
bored
without
her
Et
je
m′ennui,
et
je
m′ennui
sans
elle
And
I
am
bored,
and
I
am
bored
without
her
(Un
bout
d′paradis)
(A
piece
of
paradise)
You
rock
my
mind
you
rock
my
mind
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
Tu
as
bousculé
mon
esprit
(bousculé
mon
esprit)
You
have
shaken
up
my
mind
(shaken
up
my
mind)
You
rock
my
mind
you
rock
my
mind
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
Tu
m'as
bousculé
dans
la
nuit
(bousculé
dans
la
nuit)
You
have
shaken
me
up
in
the
night
(shaken
up
in
the
night)
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
Tu
as
bousculé
mon
esprit
(bousculé
mon
esprit)
You
have
shaken
up
my
mind
(shaken
up
my
mind)
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
You
rock
my
mind,
you
rock
my
mind
Tu
m′as
bousculé
dans
la
nuit
(bousculé
dans
la
nuit)
You
have
shaken
me
up
in
the
night
(shaken
up
in
the
night)
Et
ton
ombre
s'enfuit
And
your
shadow
is
running
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.