Mason - And Scene - перевод текста песни на немецкий

And Scene - Masonперевод на немецкий




And Scene
Und Schnitt
My n*gga, you're fraudulent
Mädchen, du bist verlogen
Unnecessarily arrogant
Unnötig arrogant
For some reason i don't know how
Aus irgendeinem Grund weiß ich nicht wie
You got it twisted
Du hast da was verdreht
Thinkin and carryin on like you the sh*t
Denkst und tust so, als wärst du die Größte
All your bullsh*t is lingerin
Deine ganze Sch*ße hängt nach
Who bootylickin yo sorry dirty crusty left to be nothing, anything, not a thing
Wer kriecht dir in den Arsch, du armselige, dreckige, verkrustete Gestalt, zu nichts verkommen, rein gar nichts
Don't you dare try to compare your acts of despair
Wage es ja nicht, deine Verzweiflungstaten zu vergleichen
To what my devils would wear
Mit dem, was meine Teufel tragen würden
Many days we read that bullsh*t script
Viele Tage lasen wir dieses Sch*ß-Skript
Back and forth scene blockin that bullsh*t script
Hin und her, Szenen proben mit diesem Sch*ß-Skript
Thought it would help me get some dick
Dachte, es würde mir helfen, Sex zu kriegen
If i pretended that i was ok with your bullsh*t
Wenn ich so täte, als wäre ich mit deiner Sch*ße einverstanden
But i had a speak it over with Tenzin
Aber ich musste es mit Tenzin besprechen
Can't be actin' or pretendin' that we were more than a moment of
Kann nicht schauspielern oder vortäuschen, dass wir mehr waren als ein Moment von
Fraudulence and foolishness, fiction, fallacies, fairy tails and f*ckery
Betrug und Dummheit, Fiktion, Trugschlüssen, Märchen und F*ckerei
Hee, hee, i'm laughin at cha'
Hee, hee, ich lache dich aus
Hee, hee, he
Hee, hee, he
I'm over the stunts and shows
Ich habe die Stunts und Shows satt
Cut and scene
Und Schnitt
Fresh outta reel and film
Keine Filmrolle und kein Film mehr übrig
Dead this dream
Dieser Traum ist tot
I need to know who's funding this documentary
Ich muss wissen, wer diesen Dokumentarfilm finanziert
I gotta know who's watchin' your Tyler Perry?
Ich muss wissen, wer deinen Tyler Perry schaut?
I am over the stunts and shows
Ich habe die Stunts und Shows satt
Cut and scene
Und Schnitt
B*tches be tryin' me, steady lookin' over me
B*tches versuchen mich zu testen, schauen ständig über mich hinweg
It aint like i'm not a team player, i'm just aware that i can do better alone
Es ist nicht so, als wäre ich kein Teamplayer, ich bin mir nur bewusst, dass ich es alleine besser kann
Predestined for better, accountable for my accounts receivable
Für Besseres vorbestimmt, verantwortlich für meine Forderungen
Check my records, read my journals
Überprüf meine Unterlagen, lies meine Tagebücher
Learn my recipes, i add rosemary to my kernels
Lerne meine Rezepte, ich gebe Rosmarin zu meinen Körnern
I had my share of downs and ups, had to learn to untuck
Ich hatte meinen Teil an Höhen und Tiefen, musste lernen, mich zu lösen
Trust in me to not give one f*ck
Vertrau mir, dass ich keinen F*ck gebe
Recognized there's is only one guy out here to ensure i get what i'm after
Erkannt, dass es hier draußen nur einen Typen gibt, der sicherstellt, dass ich bekomme, was ich will
I'm over the stunts and shows
Ich habe die Stunts und Shows satt
Cut and scene
Und Schnitt
Fresh outta reel and film
Keine Filmrolle und kein Film mehr übrig
Dead this dream
Dieser Traum ist tot
I need to know who's funding this documentary
Ich muss wissen, wer diesen Dokumentarfilm finanziert
I gotta know who's watchin' your Tyler Perry?
Ich muss wissen, wer deinen Tyler Perry schaut?
I am over the stunts and shows
Ich habe die Stunts und Shows satt
Cut and scene
Und Schnitt





Авторы: Randall Mason


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.