Текст и перевод песни Mason Family - GIB IHM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
ihr
Fotzen
Йоу,
вы,
сучки,
Hör'
ma'
zu,
hör'
mir
zu
Слушайте
сюда,
слушайте
меня.
Ich
geb'
dir
mit
dem
Messer
in
die
Leber
du
Faker,
guck
ich
bin
Täter
Вонжу
тебе
нож
в
печень,
ублюдок,
смотри,
я
– убийца.
Ich
besuch'
dich
im
Krankenhaus
alter,
reden
könn'
wir
später
Навещу
тебя
в
больнице,
старик,
поговорим
позже.
Ich
regel
mit
Gewalt,
du
redest
um
heißen
Brei
Я
решаю
всё
силой,
ты
говоришь
загадками.
Nutte
schweig,
sei
bereit
es
reicht
nur
ein
Stein
Шлюха,
молчи,
будь
готова,
хватит
и
камня.
Dein
Kopf
tropft
zerbrochen
direkt
auf
Asphalt
Твоя
голова
разобьется
об
асфальт.
Es
tut
mir
leid
(Oh
nein),
meine
Gang
ist
kalt
Мне
жаль
(о
нет),
моя
банда
жестока.
Ihr
wollt
alle
reden
wie
Männer,
doch
handelt
wie
Fotzen
Вы
все
хотите
говорить,
как
мужики,
но
ведёте
себя,
как
сучки.
Ich
hasse
Deutschraps
Wandel
zu
poppen
Ненавижу,
как
немецкий
рэп
превращается
в
попсу.
Ich
drop'
ihn,
ich
köpf'
ihn,
Я
валю
его,
сношу
ему
голову,
Ich
gib
ihm,
ich
fick'
ihn,
ich
mach'
ihn
platt
Даю
ему,
трахаю
его,
уничтожаю
его.
Gib
uns
nur
ein'
Tag,
wir
machen
ihn
hart
Дайте
нам
один
день,
мы
покажем
ему.
Fick
das
System,
wenn
wir
auf
die
Bühne
steppen
К
чёрту
систему,
когда
мы
выходим
на
сцену.
Deshalb
wird
es
uns
verboten
einfach
öffentlich
zu
rappen
Поэтому
нам
запрещено
читать
рэп
публично.
Nimm'
die
Klinge
in
die
Hand,
denk'
nich'
nach
alter,
gib
dem
Kek
Возьми
нож
в
руки,
не
думай,
старик,
дай
этому
придурку.
Ich
denk'
nur
an
mich,
fick
den
Rest
Я
думаю
только
о
себе,
к
чёрту
остальных.
Rap
ist
eine
Nutte
und
ich
bang
sie
Рэп
– это
шлюха,
и
я
её
трахаю.
Deine
Hurenmutter
hängt
nur
wegen
mir
am
Handy
Твоя
шлюховатая
мамаша
висит
на
телефоне
только
из-за
меня.
Klingen
wetzen,
schießen,
stechen
Точим
лезвия,
стреляем,
режем.
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Дай
ему!
Дай
ему!
Дай
ему!
Дай
ему!
Smith
and
Wesson,
schießen,
stechen
Smith
and
Wesson,
стреляем,
режем.
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Дай
ему!
Дай
ему!
Дай
ему!
Дай
ему!
Sag'
mal
hast
du
ma'
'ne
Knarre
in
deiner
Fresse
gehabt
junge?
Скажи-ка,
тебе
когда-нибудь
ствол
в
лицо
тыкали,
пацан?
Kleiner
Kek
dikka!
Die
ganze
Szene
is'
ein
Kek!
Мелкий
ушлёпок!
Вся
эта
сцена
– просто
шутка!
Heute
heißt
es
sicher
nur
die
Fam'
ist
Boss
Сегодня
главный
только
семья,
запомни.
Was
willst
du
hier
du
Missgeburt?
Чего
ты
хочешь,
урод?
Dein
Kopf
platzt
bei
'nem
Shotgunschuss
Твоя
башка
взорвётся
от
выстрела
из
дробовика.
Beende
dein
Leben,
weil
du
wie
ein
Opfer
guckst
Покончи
с
собой,
потому
что
ты
выглядишь,
как
жертва.
Mir
scheißegal,
ob
dein
Text
'ne
Message
hat
Мне
плевать,
есть
ли
в
твоём
тексте
посыл.
Solange
in
dein
Auge
ein
Messer
passt
Пока
в
твой
глаз
лезет
нож,
Gib
besser
acht,
vor
wem
du
auf
Gangster
machst
Лучше
смотри,
перед
кем
ты
строишь
из
себя
гангстера.
Leg'
deine
Leiche
lächelnd
ab,
echter
Hass
Оставляю
твой
труп
с
улыбкой,
чистая
ненависть.
Weil
ihr
männlich
seid,
wie
Lesbenpack
Потому
что
вы
такие
же
мужики,
как
стая
лесбиянок.
Gib
ihm,
fick
ihn,
ich
ripp
ihn
eh
gleich
Дай
ему,
трахни
его,
я
всё
равно
его
сейчас
порву.
Wir
bumsen
deine
Mutter
auf
Mambo
No.
5
Мы
трахнем
твою
мать
под
Mambo
No.
5.
Die
Mac
10
zeigt
dir,
du
solltest
weg
renn'
Mac
10
показывает
тебе,
что
тебе
лучше
бежать.
Ich
bleib'
hier,
wir
sind
Anti
und
dein
Loch
kriegt
Gangbang
Я
остаюсь
здесь,
мы
– антихристы,
а
твою
дырку
ждёт
групповуха.
Die
Kilnge
bohrt
sich
in
die
Leber
Лезвие
вонзается
в
печень.
Ich
ermorde
diese
Faker
und
mach'
tonnenweise
Paper
Я
убиваю
этих
придурков
и
делаю
кучу
денег.
Ich
ficke
deine
Mutter
und
steche
auf
dich
Я
трахаю
твою
мать
и
нападаю
на
тебя.
Ein,
weil
ich
nie
Sonnenschein
geseh'n
hab'
Ведь
я
никогда
не
видел
солнца.
Klingen
wetzen,
schießen,
stechen
Точим
лезвия,
стреляем,
режем.
Mason
is'
die
Fam'!
Mason
– это
семья!
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Дай
ему!
Дай
ему!
Дай
ему!
Дай
ему!
Ich
will
ein'
Benzer
in
schwarz
und
Top
10
in
den
Charts
Хочу
чёрный
Mercedes
и
место
в
топ-10
чартов.
Und
ein
Label
anstelle
meines
scheiß
Handyvertrags
И
контракт
с
лейблом
вместо
моего
чёртового
контракта
на
телефон.
Deine
Fakefotzenfreunde
hängen
mir
ständig
am
Arsch
Твои
фальшивые
дружки
постоянно
липнут
ко
мне,
Da
ich
schon
verteilte,
bevor
ich
Teil
der
Family
war
Потому
что
я
раздавал
всем
ещё
до
того,
как
стал
частью
семьи.
Euer
Ende
is'
nah'
wir
bringen
harten
Sound
jetzt
back
zum
Block
Ваш
конец
близок,
мы
возвращаем
жёсткий
звук
на
район,
Wenn
man
uns
aus
der
Deckung
lockt
Если
нас
выкурят
из
укрытия,
Dann
nur
damit
einer
von
uns
eure
Fressen
per
Magnum
stopft
То
только
для
того,
чтобы
кто-то
из
нас
заткнул
ваши
глотки
из
магнума.
Wir
bring'n
den
besten
Stoff
У
нас
самый
лучший
товар.
Und
wenn
wir
wollen,
rollen
Köpfe
in
den
letzten
Stock
И
если
захотим,
головы
полетят
на
самый
верхний
этаж.
Ihr
macht
auf
G',
doch
keiner
ist
Kredibil
Вы
строите
из
себя
крутых,
но
ни
у
кого
нет
авторитета.
Doch
das
ist
mir
scheißegal,
ich
vefolg
bis
mein'
Lebensziel
Но
мне
плевать,
я
буду
идти
к
своей
цели
до
конца
жизни.
Ich
will
lila
Scheine
Мне
нужны
деньги.
Und
wenn
es
sein
muss,
fällt
ein
Schuss
auf
meine
tiefsten
Feinde
И
если
придётся,
я
выстрелю
в
своих
злейших
врагов.
Ich
kack'
darauf,
was
du
so
in
dein
Mic
rappst
du
Pisser
Мне
плевать,
что
ты
там
читаешь
в
свой
микрофон,
ублюдок,
Denn
vor
mir
bist
du
auch
mit
Freunden
an
der
Seite
nich'
sicher
Потому
что
передо
мной
ты
не
в
безопасности
даже
с
друзьями.
Denn
ich
gebe
dir
so
lange,
bis
du
niemandem
drohst
Потому
что
я
буду
бить
тебя
до
тех
пор,
пока
ты
не
перестанешь
кому-либо
угрожать.
Bei
mir
bedeutet'
"So
lange",
bis
ihn
zum
klinischen
Tod
А
«до
тех
пор»
для
меня
означает
до
клинической
смерти.
Klingen
wetzen,
schießen,
stechen
Точим
лезвия,
стреляем,
режем.
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Дай
ему!
Дай
ему!
Дай
ему!
Дай
ему!
Smith
and
Wesson,
schießen,
stechen
Smith
and
Wesson,
стреляем,
режем.
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Дай
ему!
Дай
ему!
Дай
ему!
Дай
ему!
Gib
ihm!
Gib
ihm!
Дай
ему!
Дай
ему!
Ich
ficke
deine
Mutter!
Я
трахну
твою
мать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arno Osmanczyk, Dave Peters, Pascal Böhm
Альбом
CHARLIE
дата релиза
15-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.