Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"We've
already
heard
that
song"
"Wir
haben
das
Lied
schon
gehört"
"A
hundred
times"
"Hundertmal"
"Just
like
it"
"Genau
so"
"Just
like
how
you
sing
it"
"Genau
wie
du
es
singst"
"Only
he
didn't
let
us
bring
it
home"
"Nur
hat
er
uns
nicht
erlaubt,
es
nach
Hause
zu
bringen"
"Bring
it
home?"
"Nach
Hause
bringen?"
"Alright
let's
bring
it
home"
"Okay,
lass
es
uns
nach
Hause
bringen"
The
world
is
changing
Die
Welt
verändert
sich
Getting
scary
ain't
it
Wird
unheimlich,
nicht
wahr?
They
tell
the
kids
Sie
sagen
den
Kindern
That
this
is
normal
Dass
das
normal
ist
But
they're
fucking
crazy
Aber
sie
sind
verdammt
verrückt
The
few
good
men
Die
wenigen
guten
Männer
Who
saw
it
coming
Die
es
kommen
sahen
Tried
but
couldn't
save
it
Haben
es
versucht,
konnten
es
aber
nicht
verhindern
One
thing
that
I
know
for
sure
Eines
weiß
ich
sicher
Is
it's
the
work
of
Satan
Es
ist
das
Werk
Satans
I
just
pray
that
in
the
end
Ich
bete
nur,
dass
am
Ende
All
of
my
work
was
worth
it
All
meine
Arbeit
es
wert
war
I
worship
Jesus
Ich
verehre
Jesus
But
I
struggle
Aber
ich
kämpfe
Cause
I'm
still
a
person
Weil
ich
immer
noch
ein
Mensch
bin
I
maybe
lose
track
of
time
Ich
verliere
vielleicht
den
Überblick
über
die
Zeit
But
I
got
my
moral
compass
Aber
ich
habe
meinen
moralischen
Kompass
I
listen
to
my
gut
Ich
höre
auf
meinen
Bauch
It's
never
steered
me
wrong
Er
hat
mich
nie
getäuscht
I
trust
it
Ich
vertraue
ihm
I
spot
a
fly
Ich
entdecke
eine
Fliege
On
a
tidal
wave
Auf
einer
Flutwelle
I
tune
in
Ich
schalte
mich
ein
To
save
it
Um
sie
zu
retten
They
opened
up
Pandora's
box
Sie
öffneten
die
Büchse
der
Pandora
I
heart
the
people's
playlist
Ich
höre
die
Playlist
der
Leute
I
left
my
sound
Ich
habe
meinen
Sound
verlassen
Up
In
the
cloud
Oben
in
der
Cloud
Only
a
couple
made
it
Nur
ein
paar
haben
es
geschafft
On
to
bigger
better
things
Zu
größeren,
besseren
Dingen
But
either
way
I'm
grateful
Aber
so
oder
so
bin
ich
dankbar
I'm
thankful
for
the
Ich
bin
dankbar
für
die
Handful
of
people
Handvoll
Leute
Who
listen
to
me
Die
mir
zuhören,
meine
Süße
If
I
can
make
Wenn
ich
einen
One
difference
Unterschied
machen
kann
It's
not
for
nothing
Ist
es
nicht
umsonst
I
got
a
work
ethic
that's
flawless
Ich
habe
eine
Arbeitsmoral,
die
makellos
ist
Untouched
by
a
world
that's
lawless
Unberührt
von
einer
Welt,
die
gesetzlos
ist
If
I'm
being
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin,
meine
Holde,
I
stay
on
it
Ich
bleibe
dran
Jesus
walks
with
me
Jesus
geht
mit
mir
I
feel
like
Bruce
almighty
Fühle
ich
mich
wie
Bruce
Allmächtig
I
see
the
flaws
in
society
Sehe
ich
die
Fehler
in
der
Gesellschaft
Constant
back
and
fourth
Ständiges
Hin
und
Her
It
affects
my
anxiety
Es
beeinflusst
meine
Angst
But
I
see
how
Aber
ich
sehe,
wie
Time
flies
by
me
Die
Zeit
an
mir
vorbeifliegt
I
don't
wanna
job
Ich
will
keinen
Job
I
just
wanna
keep
rhyming
Ich
will
einfach
weiter
reimen,
meine
Liebste
I
learned
Ich
habe
gelernt
That
it's
all
wordplay
Dass
es
alles
Wortspiel
And
good
timing
Und
gutes
Timing
ist
Smooth
transition
Sanfter
Übergang
Catch
a
check
Einen
Scheck
fangen
Like
hockey
Wie
beim
Hockey
Now
ya
can't
stop
me
Jetzt
kannst
du
mich
nicht
mehr
aufhalten,
meine
Süße
Photosynthesis
Photosynthese
I'm
blossoming
Ich
blühe
auf
Devil
can't
cross
me
Der
Teufel
kann
mich
nicht
kreuzen
I
got
a
cross
on
me
Ich
habe
ein
Kreuz
bei
mir
I
mean
honestly
Ich
meine
ehrlich
gesagt
I
ignore
what
you
say
Ignoriere
ich,
was
du
sagst
Over
my
head
Über
meinen
Kopf
ging
And
you
lost
me
Und
du
mich
verloren
hast
Believe
you
me
Glaub
mir,
meine
Schöne,
I
understand
just
fine
Ich
verstehe
es
nur
zu
gut
But
I
won't
entertain
Aber
ich
werde
nicht
unterhalten
I
can
be
a
little
bit
harsh
Ich
kann
ein
bisschen
hart
sein
I'm
working
on
it
Ich
arbeite
daran
But
it's
not
my
main
focus
Aber
es
ist
nicht
mein
Hauptaugenmerk
A
little
rude
Ein
wenig
unhöflich
wirken
But
I'm
still
a
good
dude
Aber
ich
bin
immer
noch
ein
guter
Kerl
On
my
own
horn
Auf
meinem
eigenen
Horn
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
If
I'm
ahead
of
my
time
Ob
ich
meiner
Zeit
voraus
bin
Or
I'm
way
too
late
Oder
ob
ich
viel
zu
spät
bin
Leave
a
beat
Hinterlasse
einen
Beat
Like
the
great
escape
Wie
die
große
Flucht
Done
seen
a
lot
of
shit
Habe
viel
Scheiße
gesehen
But
this
takes
the
cake
Aber
das
setzt
dem
Ganzen
die
Krone
auf
Like
a
fat
kid
on
his
birthday
Wie
ein
fettes
Kind
an
seinem
Geburtstag
Call
it
fat
shame
Nenn
es
Fat
Shaming
I
don't
give
a
fuck
Ist
mir
scheißegal
You
a
whack
lame
Du
bist
ein
Spinner
People
can't
Die
Leute
können
nicht
Take
a
joke
Einen
Witz
vertragen
I
refuse
Ich
weigere
mich
To
tip
toe
Um
den
heißen
Brei
herumzureden
Around
the
bull
shit
Um
den
Bullshit
Try
to
take
my
guns
Versuch,
meine
Waffen
zu
nehmen
I
got
a
full
clip
Ich
habe
ein
volles
Magazin
Come
and
get
some
Komm
und
hol
dir
was
I
get
it
done
Ich
kriege
es
hin,
meine
Liebste
You
throw
shade
Du
wirfst
Schatten
Like
umbrellas
Wie
Regenschirme
Like
Cabella's
Wie
Cabella's
See
my
vibe
Sieh
meine
Stimmung
Like
antennas
Wie
Antennen
Ain't
buying
Ich
kaufe
nicht
What
you're
selling
Was
du
verkaufst
You
mine
as
well
Du
könntest
genauso
gut
Be
irrelevant
Irrelevant
sein
People
talk
Die
Leute
reden
Like
I'm
an
elephant
Als
wäre
ich
ein
Elefant
Never
hesitant
Niemals
zögerlich
In
my
element
In
meinem
Element
Benevolent
smile
Wohlwollendes
Lächeln
Definite
eminence
Definitive
Eminenz
Elegant
brilliance
Elegante
Brillanz
Can't
imitate
Kann
nicht
imitieren
Where
I
Emanate
Wo
ich
ausstrahle
I'm
a
superhero
Ich
bin
ein
Superheld
Like
Action
League
Now
Wie
Action
League
Now
Understand
Verstehe,
meine
Süße
Get
destroyed
Wirst
zerstört
Like
a
toy
Wie
ein
Spielzeug
Don't
push
me
Bring
mich
nicht
All
the
way
Den
ganzen
Weg
To
the
deep
end
Bis
zum
Ende
Might
turn
me
to
Könnte
mich
verwandeln
Yosemite
Sam
In
Yosemite
Sam
Walk
the
talk
Reden
nicht
nur
They
just
move
Sie
bewegen
I
Tune
em'
out
Ich
schalte
sie
aus
Don't
listen
to
a
sound
Höre
kein
Geräusch
Cause
I'm
far
from
perfect
Weil
ich
weit
davon
entfernt
bin,
perfekt
zu
sein
But
I
walk
with
a
purpose
Aber
ich
gehe
mit
einem
Ziel,
meine
Holde
Staying
calm
Bleibe
ruhig
On
the
surface
An
der
Oberfläche
The
Devil
don't
sleep
Der
Teufel
schläft
nicht
So
neither
do
we
Also
tun
wir
es
auch
nicht
As
above
so
below
Wie
oben,
so
unten
But
the
earth's
in
between
Aber
die
Erde
ist
dazwischen
So
what
does
that
make
us
Also,
was
macht
uns
das?
What
does
that
make
you
Was
macht
dich
das?
What
does
that
make
me
Was
macht
mich
das?
Cause
it
can't
be
Weil
es
nicht
sein
kann
That
I
must
Dass
ich
muss
Tread
lightly
Vorsichtig
vorgehen
DEMØNS
are
fighting
me
Dämonen
bekämpfen
mich
Every
step
of
the
way
Bei
jedem
Schritt
des
Weges
Which
wolf
do
ya
feed
Welchen
Wolf
fütterst
du?
Malcom
in
the
middle
Malcom
mittendrin
Lookin
around
at
things
Schaut
sich
die
Dinge
an
Saint
Michael
sigil
Sankt
Michael
Siegel
With
the
flow
Mit
dem
Fluss
And
I
don't
push
back
Und
ich
drücke
nicht
zurück
Gotta
take
a
step
back
Muss
einen
Schritt
zurücktreten
Black
from
white
Schwarz
von
Weiß
50
gold
bars
50
Goldbarren
In
my
pocket
In
meiner
Tasche
Fuck
a
stock
market
Scheiß
auf
den
Aktienmarkt
Always
see
me
Du
siehst
mich
immer
Hitting
on
target
Ins
Schwarze
treffen
I'm
arguably
Ich
bin
wohl
The
smartest
emcee
Der
klügste
Emcee,
meine
Süße
That
you
heard
Den
du
gehört
hast
In
a
while
Seit
einer
Weile
Far
few
between
Wenige
dazwischen
And
the
artist
in
me
Und
der
Künstler
in
mir
Gets
harder
to
breathe
Bekommt
schwerer
Luft
So
I'm
starting
to
think
Also
fange
ich
an
zu
denken
That
I'm
starving
the
ink
Dass
ich
die
Tinte
aushungre
And
I'm
partially
weak
Und
ich
bin
teilweise
schwach
In
the
Garden
of
Eden
Im
Garten
Eden
With
Adam
and
Eve
Mit
Adam
und
Eva
Just
happy
to
be
here
Einfach
glücklich,
hier
zu
sein
"People
would
remember"
"An
das
sich
die
Leute
erinnern
würden"
"Before
you're
dirt"
"Bevor
du
Staub
bist"
"One
song
that
"Ein
Lied,
das"
"Would
let
God"
"Gott
wissen
lassen
würde"
"Know
what
you
felt"
"Was
du
gefühlt
hast"
"About
your
time"
"Über
deine
Zeit"
"Here
on
Earth"
"Hier
auf
Erden"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mason Gregory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.