Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good in Goodbye
Хорошее в прощании
Well
I
looked
out
the
window
it
was
drizzlin'
rain
Я
выглянул
в
окно,
там
моросил
дождь,
I
thought
to
myself
I
wish
it
would
change
Подумал
про
себя:
"Хотел
бы
я,
чтобы
всё
изменилось"
What
I
shoulda
done
to
ease
your
pain
Что
я
должен
был
сделать,
чтобы
облегчить
твою
боль,
But
this
life
that
I'm
livin'
won't
let
me
change
Но
жизнь,
что
я
живу,
меняться
не
даёт
And
I
looked
at
your
picture
and
I
was
sittin'
face
down,
couldn't
work
up
the
nerve
to
throw
it
out
Я
взглянул
на
твоё
фото,
оно
лежало
лицом
вниз,
не
хватило
смелости
его
выбросить
And
I
dialed
in
your
number,
but
I
can't
hit
call
Набрал
твой
номер,
но
не
могу
нажать
"Вызов",
Thought
about
all
the
memories
'til
my
phone
hit
the
wall
Вспоминал
всё,
пока
телефон
не
разбился
об
стену
When
am
I
gonna
stop
wastin'
my
time
Когда
же
я
перестану
тратить
время
зря?
Why
can't
I
let
your
memory
die
Почему
не
могу
отпустить
память
о
тебе?
Gettin'
off
of
work,
comin'
home
from
church
Выхожу
с
работы,
возвращаюсь
с
церкви,
I
know
I'm
livin'
a
lie
Знаю,
что
живу
во
лжи,
But
as
long
as
your
happy
than,
girl,
I'm
happy
to
cry
Но
если
ты
счастлива,
то,
девочка,
я
с
радостью
поплачу
It's
just
the
hardest
part
about
it
is
knowin'
that's
the
good
in
goodbye
Самое
сложное
— понять,
что
в
прощании
есть
что-то
хорошее
My
mind
made
the
liquor
think
that
it
worked,
but
I
swear
I
can
see
my
t-shirt
Мой
разум
убедил
меня,
что
алкоголь
поможет,
но
я
уверен,
что
вижу
свою
футболку
Just
tryin'
to
kiss
me
will
make
it
right
Просто
попытка
поцеловать
меня
всё
исправит,
Feels
like
I'm
dreamin',
but
I
won't
sleep
tonight
Чувствую,
будто
во
сне,
но
сегодня
мне
не
уснуть
My
friends
think
I'm
crazy,
but
then
who
don't
Друзья
думают,
что
я
сошёл
с
ума,
но
кто
нет?
When
I
say
that
I'm
comin',
they
know
I
won't
Когда
говорю,
что
приду,
они
знают
— я
не
приду
Why'd
I
ever
let
pride
ever
step
before
you
or
anything
else
to
tell
you
the
truth
Зачем
я
позволил
гордыни
встать
между
нами
или
чему-то
ещё,
если
честно
When
am
I
gonna
stop
wastin'
my
time
Когда
же
я
перестану
тратить
время
зря?
Why
can't
I
let
your
memory
die
Почему
не
могу
отпустить
память
о
тебе?
Gettin'
off
of
work,
comin'
home
from
church
Выхожу
с
работы,
возвращаюсь
с
церкви,
I
know
I'm
livin'
a
lie
Знаю,
что
живу
во
лжи,
But
as
long
as
your
happy
than,
girl,
I'm
happy
to
cry
Но
если
ты
счастлива,
то,
девочка,
я
с
радостью
поплачу
Girl,
I'm
happy
to
cry
Девочка,
я
с
радостью
поплачу
When
am
I
gonna
stop
wastin'
my
time
Когда
же
я
перестану
тратить
время
зря?
Why
can't
I
let
your
memory
die
Почему
не
могу
отпустить
память
о
тебе?
Gettin'
off
of
work,
comin'
home
from
church
Выхожу
с
работы,
возвращаюсь
с
церкви,
I
know
I'm
livin'
a
lie
Знаю,
что
живу
во
лжи,
But
as
long
as
your
happy
than,
girl,
I'm
happy
to
cry
Но
если
ты
счастлива,
то,
девочка,
я
с
радостью
поплачу
It's
just
the
hardest
part
about
it
is
knowin'
that's
the
good
in
goodbye
Самое
сложное
— понять,
что
в
прощании
есть
что-то
хорошее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mason Horne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.