Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
let
the
disc
play
Lass
einfach
die
Platte
spielen
This
is
a
song
to
give
you
hope
Das
ist
ein
Lied,
um
dir
Hoffnung
zu
geben
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Ich
würde
es
nicht
anders
wollen
This
is
a
song
to
give
you
hope
Das
ist
ein
Lied,
um
dir
Hoffnung
zu
geben
When
you
say
Wenn
du
sagst
Honey
i'm
afraid
to
sleep
at
night,
sleep
at
night
Schatz,
ich
habe
Angst,
nachts
zu
schlafen,
nachts
zu
schlafen
Honey
i'm
afraid
to
sleep
at
night,
sleep
at
night
Schatz,
ich
habe
Angst,
nachts
zu
schlafen,
nachts
zu
schlafen
Well,
i
wish
i
had
my
arms
around
you
Nun,
ich
wünschte,
ich
hätte
meine
Arme
um
dich
This
is
a
song
to
give
hope
Das
ist
ein
Lied,
um
Hoffnung
zu
geben
Just
let
this
thing
surround
you
Lass
dich
einfach
davon
umgeben
This
is
a
song
to
give
you
hope
Das
ist
ein
Lied,
um
dir
Hoffnung
zu
geben
When
you
say
Wenn
du
sagst
Honey
i'm
afraid
to
sleep
at
night,
sleep
at
night
Schatz,
ich
habe
Angst,
nachts
zu
schlafen,
nachts
zu
schlafen
Honey
i'm
afraid
to
leave
tonight,
leave
tonight
Schatz,
ich
habe
Angst,
heute
Nacht
zu
gehen,
heute
Nacht
zu
gehen
I
said
go,
go
on
Ich
sagte
geh,
geh
nur
I
said
i,
i
love
you
truly
Ich
sagte
ich,
ich
liebe
dich
wirklich
So
go,
go
on
Also
geh,
geh
nur
And
get
jump
on
the
finer
things
Und
sichere
dir
einen
Vorsprung
bei
den
feineren
Dingen
This
is
a
song
to
give
hope
Das
ist
ein
Lied,
um
Hoffnung
zu
geben
You
never
know
what
the
past
will
bring
you
Du
weißt
nie,
was
die
Vergangenheit
dir
bringen
wird
This
is
a
song
to
give
you
hope
Das
ist
ein
Lied,
um
dir
Hoffnung
zu
geben
When
you
say
Wenn
du
sagst
Honey
i'm
afraid
to
sleep
at
night,
sleep
at
night
Schatz,
ich
habe
Angst,
nachts
zu
schlafen,
nachts
zu
schlafen
Honey
i'm
afraid
to
leave
tonight,
leave
tonight
Schatz,
ich
habe
Angst,
heute
Nacht
zu
gehen,
heute
Nacht
zu
gehen
I
said
go,
go
on
Ich
sagte
geh,
geh
nur
I
said
i,
i
love
you
truly
Ich
sagte
ich,
ich
liebe
dich
wirklich
So
go,
go
on
Also
geh,
geh
nur
Forty
miles
south
of
monterey
and
the
san
lucia
hills
Vierzig
Meilen
südlich
von
Monterey
und
den
San
Lucia
Hügeln
The
sunshine
shone
me
to
sleep,
and
i
dreamt
i
was
alive
Der
Sonnenschein
wiegte
mich
in
den
Schlaf,
und
ich
träumte,
ich
wäre
am
Leben
I
sang
myself
a
song,
it
went,
know
what
you
know,
Ich
sang
mir
selbst
ein
Lied,
es
ging
so:
Wisse,
was
du
weißt,
Stay
when
you
stay,
and
go
when
you
go
Bleib,
wenn
du
bleibst,
und
geh,
wenn
du
gehst
And
i
call
it
intuition,
flowers
bloom
and
hummingbirds
fly
Und
ich
nenne
es
Intuition,
Blumen
blühen
und
Kolibris
fliegen
Yes,
i
call
it
intuition,
it
gets
me
by
Ja,
ich
nenne
es
Intuition,
sie
bringt
mich
durch
Sailing
on
a
silver
ship
out
to
the
open
Segelnd
auf
einem
Silberschiff
hinaus
ins
Offene
Lonely
and
realizing
that
our
friendship's
been
broken
Einsam
und
erkennend,
dass
unsere
Freundschaft
zerbrochen
ist
And
the
funny
thing
to
me
is
how
quickly
it
slips
away
Und
das
Komische
für
mich
ist,
wie
schnell
sie
entschwindet
And
leaves
you
thinking
of
the
things
that
were
never
spoken
Und
dich
über
die
Dinge
nachdenken
lässt,
die
nie
ausgesprochen
wurden
And
you
know
loving
me
is
not
enough
Und
du
weißt,
mich
zu
lieben
ist
nicht
genug
And
i
know
future
is
as
future
does
Und
ich
weiß,
die
Zukunft
nimmt
ihren
Lauf
Sailing
on
a
silver
ship
out
to
the
open
Segelnd
auf
einem
Silberschiff
hinaus
ins
Offene
Lonely
and
realizing
that
our
friendship's
been
broken
Einsam
und
erkennend,
dass
unsere
Freundschaft
zerbrochen
ist
And
the
funny
thing
to
me
is
how
quickly
it
slips
away
Und
das
Komische
für
mich
ist,
wie
schnell
sie
entschwindet
And
leaves
you
longing
for
the
things
that
were
never
spoken
Und
dich
nach
den
Dingen
sehnen
lässt,
die
nie
ausgesprochen
wurden
And
you
know
loving
me
is
not
enough
Und
du
weißt,
mich
zu
lieben
ist
nicht
genug
And
i
know
future
is
as
future
does
Und
ich
weiß,
die
Zukunft
nimmt
ihren
Lauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mason Jennings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.