Mason Jennings - Bullet - перевод текста песни на немецкий

Bullet - Mason Jenningsперевод на немецкий




Bullet
Kugel
This is a bullet from a gun called "what the fuck?"
Das ist eine Kugel aus einer Waffe namens "Was zum Teufel?"
If i was standing in your shoes i'd throw my hands straight up
Wenn ich in deinen Schuhen stünde, würde ich meine Hände sofort hochwerfen
And start explaining at the speed of light, not sound
Und anfangen zu erklären, mit Lichtgeschwindigkeit, nicht Schallgeschwindigkeit
How the words get some coffee came to mean get down
Wie die Worte "hol Kaffee" dazu kamen, "geh in Deckung" zu bedeuten
And all the kings horses and all the kings yen
Und alle Pferde des Königs und all das Yen des Königs
Couldn't stop the abracadabra that invites these men
Konnten das Abrakadabra nicht aufhalten, das diese Männer einlädt
And all the alleyways in amsterdam could not compete
Und all die Gassen in Amsterdam könnten nicht mithalten
Against the wall street speed with which you leave your feet
Gegen die Wall-Street-Geschwindigkeit, mit der du dich davonmachst
Oh yes, this song is a joke
Oh ja, dieses Lied ist ein Witz
Funny like our house going up in smoke
Lustig wie unser Haus, das in Rauch aufgeht
Funny like the bomb between my teeth when we kiss
Lustig wie die Bombe zwischen meinen Zähnen, wenn wir uns küssen
You pulled out the pin with your own sweet lips
Du hast den Stift mit deinen eigenen süßen Lippen herausgezogen
Everytime the phone rings you get there first
Jedes Mal, wenn das Telefon klingelt, bist du zuerst da
And when the pizza man comes you always run for your purse
Und wenn der Pizzabote kommt, rennst du immer zu deiner Handtasche
Now i'm the son of a banker, i know just what the deal is
Nun, ich bin der Sohn eines Bankers, ich weiß genau, wie der Hase läuft
If you wrote it out in braille, i wouldn't even have to feel it
Wenn du es in Braille schreiben würdest, müsste ich es nicht einmal fühlen
Oh yes, this song is a joke
Oh ja, dieses Lied ist ein Witz
Funny like our house going up in smoke
Lustig wie unser Haus, das in Rauch aufgeht
Funny like the bomb between my teeth when we kiss
Lustig wie die Bombe zwischen meinen Zähnen, wenn wir uns küssen
You pulled out the pin with your own sweet lips
Du hast den Stift mit deinen eigenen süßen Lippen herausgezogen
Funny how goodbye can sound so sad sometimes
Komisch, wie 'Lebwohl' manchmal so traurig klingen kann
Today it sounds happy like a nursery rhyme
Heute klingt es fröhlich wie ein Kinderreim
And you're not cinderella, so don't forget your shoes
Und du bist nicht Cinderella, also vergiss deine Schuhe nicht
I've never been as lonely as when i was with you
Ich war nie so einsam wie damals, als ich mit dir zusammen war
Oh yes, this song is a scream
Oh ja, dieses Lied ist ein Schrei
Funny like our loving doused in gasoline
Lustig wie unsere Liebe, mit Benzin übergossen
Funny like the bomb between my teeth when we kiss
Lustig wie die Bombe zwischen meinen Zähnen, wenn wir uns küssen
You pulled out the pin with your own sweet lips
Du hast den Stift mit deinen eigenen süßen Lippen herausgezogen
This is fireman mcneil from the hennepin line
Hier ist Feuerwehrmann McNeil von der Hennepin-Linie
We got the call around ten, we couldn't get there in time
Wir bekamen den Anruf gegen zehn, wir konnten nicht rechtzeitig da sein
There was a driveway leading to a hole in the ground
Da war eine Einfahrt, die zu einem Loch im Boden führte
I got the heebies bone deep and turned the truck straight around
Ich bekam eine Gänsehaut bis auf die Knochen und drehte den LKW sofort um
Oh yes, this song is a joke
Oh ja, dieses Lied ist ein Witz
Funny like my fingers in your bicycle spokes
Lustig wie meine Finger in deinen Fahrradspeichen
Funny like the bomb between my teeth when we kiss
Lustig wie die Bombe zwischen meinen Zähnen, wenn wir uns küssen
You pulled out the pin with your own sweet lips
Du hast den Stift mit deinen eigenen süßen Lippen herausgezogen





Авторы: Mason Jennings


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.