Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Ain't Got Love
Wenn du keine Liebe hast
On
the
train
ride
to
Paris
Auf
der
Zugfahrt
nach
Paris
Or
from
sunny
Barcelona
Oder
vom
sonnigen
Barcelona
We
rose
up
through
the
mountains
Wir
fuhren
durch
die
Berge
hinauf
As
the
sun
started
setting
Als
die
Sonne
unterging
And
the
sea
came
out
below
us
Und
das
Meer
unter
uns
erschien
As
we
rode
through
a
village
Als
wir
durch
ein
Dorf
fuhren
We
passed
ten
feet
from
a
little
porch
where
a
man
was
serving
dinner
Wir
fuhren
nur
wenige
Meter
an
einer
kleinen
Veranda
vorbei,
wo
ein
Mann
gerade
das
Abendessen
servierte
And
our
window
was
open
Und
unser
Fenster
war
offen
And
we
could
hear
them
laughing.
Und
wir
konnten
sie
lachen
hören.
I'm
never
gonna
give
you
up
Ich
werde
dich
niemals
aufgeben
What
do
you
got
if
you
ain't
got
love?
Was
hast
du,
wenn
du
keine
Liebe
hast?
If
you
ain't
got
love.
Wenn
du
keine
Liebe
hast.
What
do
you
got
if
you
ain't
got
love?
Was
hast
du,
wenn
du
keine
Liebe
hast?
At
nine
in
the
morning
Um
neun
Uhr
morgens
After
nine
months
of
waiting
Nach
neun
Monaten
des
Wartens
You
were
born
and
I
saw
your
face
Wurdest
du
geboren
und
ich
sah
dein
Gesicht
And
you
looked
up
at
me
Und
du
schautest
zu
mir
auf
But
before
I
could
hold
you
Aber
bevor
ich
dich
halten
konnte
The
doctors
raced
you
from
me
Eilten
die
Ärzte
mit
dir
von
mir
weg
They
told
me
that
you
might
not
live
Sie
sagten
mir,
dass
du
vielleicht
nicht
überlebst
Your
heart
was
not
healthy.
Dein
Herz
war
nicht
gesund.
And
with
wires
coming
from
you
Und
mit
Drähten,
die
von
dir
ausgingen
I
sat
beside
you.
Saß
ich
neben
dir.
I'm
never
gonna
give
you
up
Ich
werde
dich
niemals
aufgeben
What
do
you
got
if
you
ain't
got
love?
Was
hast
du,
wenn
du
keine
Liebe
hast?
If
you
ain't
got
love.
Wenn
du
keine
Liebe
hast.
What
do
you
got
if
you
ain't
got
love?
Was
hast
du,
wenn
du
keine
Liebe
hast?
Someday,
someday
soon,
Eines
Tages,
eines
Tages
bald,
You
and
I
will
both
be
gone
Werden
du
und
ich
beide
gegangen
sein
And
lately
I
can't
help
but
think
Und
in
letzter
Zeit
kann
ich
nicht
anders
als
zu
denken
That
the
love
we
feel
will
live
on.
Dass
die
Liebe,
die
wir
fühlen,
weiterleben
wird.
At
a
little
wooden
cabin
In
einer
kleinen
Holzhütte
Up
in
northern
Minnesota
Oben
im
nördlichen
Minnesota
We
ran
together
down
to
the
dock
Rannten
wir
zusammen
zum
Steg
hinunter
And
you
jumped
right
off
it.
Und
du
sprangst
direkt
davon
runter.
And
from
out
in
the
water
Und
aus
dem
Wasser
heraus
You
called
me
to
join
you
Riefst
du
mich,
zu
dir
zu
kommen
And
I
said
"baby,
I
can
not
swim
if
I
jump
I'll
surely
drown
you."
Und
ich
sagte
"Schatz,
ich
kann
nicht
schwimmen,
wenn
ich
springe,
ertrinke
ich
sicher."
You
said
"life
has
no
limit,
if
you're
not
afraid
to
get
in
it."
Du
sagtest
"Das
Leben
hat
keine
Grenzen,
wenn
du
keine
Angst
hast,
dich
hineinzustürzen."
And
Oh,
baby
I
jumped
to
you,
Und
Oh,
Schatz,
ich
sprang
zu
dir,
Since
then
there's
nothing
I
can't
do.
Seitdem
gibt
es
nichts,
was
ich
nicht
tun
kann.
I'm
never
gonna
give
you
up
Ich
werde
dich
niemals
aufgeben
What
do
you
got
if
you
ain't
got
love?
Was
hast
du,
wenn
du
keine
Liebe
hast?
If
you
ain't
got
love.
Wenn
du
keine
Liebe
hast.
What
do
you
got
if
you
ain't
got
love?
Was
hast
du,
wenn
du
keine
Liebe
hast?
Someday,
someday
soon,
Eines
Tages,
eines
Tages
bald,
You
and
I
will
both
be
gone
Werden
du
und
ich
beide
gegangen
sein
But
lately
I
can't
help
but
think
Aber
in
letzter
Zeit
kann
ich
nicht
anders
als
zu
denken
That
the
love
we
feel
will
live
on
Dass
die
Liebe,
die
wir
fühlen,
weiterleben
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mason Jennings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.