Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely
road,
we
gotta
walk
it
just
a
little
bit
farther
Einsamer
Weg,
wir
müssen
ihn
nur
ein
kleines
Stück
weitergehen
Heavens
knows
it
can't
get
any
harder
than
it
is
today
Der
Himmel
weiß,
es
kann
nicht
schwerer
werden,
als
es
heute
ist
Lonely
road,
it's
not
ahead
but
is
it
getting
farther
Einsamer
Weg,
er
liegt
nicht
vor
uns,
aber
wird
er
weiter?
Heaven
knows
it
can't
get
any
darker
than
it
is
today
Der
Himmel
weiß,
es
kann
nicht
dunkler
werden,
als
es
heute
ist
Who
do
you
miss
in
times
like
this
Wen
vermisst
du
in
Zeiten
wie
diesen
When
your
thoughts
are
filled
with
sadness
and
regrets?
Wenn
deine
Gedanken
voller
Traurigkeit
und
Bedauern
sind?
To
who
do
you
pray
when
you've
lost
your
way
Zu
wem
betest
du,
wenn
du
deinen
Weg
verloren
hast
And
you've
such
a
heavy
load?
Und
du
solch
eine
schwere
Last
trägst?
Let
me
walk
with
you
upon
this
lonely
road
Lass
mich
mit
dir
auf
diesem
einsamen
Weg
gehen
Lonely
road,
empty
kitchen
and
a
brand
new
feeling
Einsamer
Weg,
leere
Küche
und
ein
brandneues
Gefühl
Nothing's
moving
but
my
heart
is
reeling
since
you
went
away
Nichts
bewegt
sich,
aber
mein
Herz
taumelt,
seit
du
weggegangen
bist
Lonely
road,
gotta
walk
it
till
I
start
forgiving
Einsamer
Weg,
ich
muss
ihn
gehen,
bis
ich
anfange
zu
vergeben
Find
another
way
to
go
on
living
without
you
today
Einen
anderen
Weg
finden,
um
heute
ohne
dich
weiterzuleben
Who
do
you
miss
in
times
like
this
Wen
vermisst
du
in
Zeiten
wie
diesen
When
your
thoughts
are
filled
with
sadness
and
regrets?
Wenn
deine
Gedanken
voller
Traurigkeit
und
Bedauern
sind?
To
who
do
you
pray
when
you've
lost
your
way
Zu
wem
betest
du,
wenn
du
deinen
Weg
verloren
hast
And
you've
such
a
heavy
load?
Und
du
solch
eine
schwere
Last
trägst?
Let
me
walk
with
you
upon
this
lonely
road
Lass
mich
mit
dir
auf
diesem
einsamen
Weg
gehen
Lonely
road,
you
gotta
walk
it
till
the
thought
astounds
you
Einsamer
Weg,
du
musst
ihn
gehen,
bis
der
Gedanke
dich
erstaunt
And
you
look
and
find
that
all
around
you,
people
walk
with
you
Und
du
schaust
und
siehst,
dass
überall
um
dich
herum
Menschen
mit
dir
gehen
Lovely
road,
you
gotta
walk
it
till
you
won't
forget
it
Lieblicher
Weg,
du
musst
ihn
gehen,
bis
du
es
nicht
vergisst
That
the
point
is
never
where
you're
headed
Dass
der
Punkt
nie
ist,
wohin
du
gehst
It's
what
you're
going
through
Es
ist
das,
was
du
durchmachst
Who
do
you
miss
in
times
like
this
Wen
vermisst
du
in
Zeiten
wie
diesen
When
your
thoughts
are
filled
with
sadness
and
regrets?
Wenn
deine
Gedanken
voller
Traurigkeit
und
Bedauern
sind?
To
who
do
you
pray
when
you've
lost
your
way
Zu
wem
betest
du,
wenn
du
deinen
Weg
verloren
hast
And
you've
such
a
heavy
load?
Und
du
solch
eine
schwere
Last
trägst?
Let
me
walk
with
you
upon
this
lonely
road,
road
Lass
mich
mit
dir
auf
diesem
einsamen
Weg
gehen,
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mason Jennings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.