Mason Proper - 100 Years - перевод текста песни на немецкий

100 Years - Mason Properперевод на немецкий




100 Years
100 Jahre
Why do we all grow old?
Warum werden wir alle alt?
Why do we buy the seeds of elderly?
Warum kaufen wir die Saat des Älterwerdens?
I want to break that mold
Ich will diese Form durchbrechen
Fuck aging gracefully, I'm gonna be
Scheiß auf würdevolles Altern, ich werde
Kicking and screaming and always dreaming
tretend und schreiend und immer träumend
About tomorrow's fun.
von dem Spaß von morgen.
And even after 100 years I'll never feel quite done.
Und selbst nach 100 Jahren werde ich mich nie ganz fertig fühlen.
Why even write a will?
Warum überhaupt ein Testament schreiben?
'Cause we will never die if we don't
Denn wir werden niemals sterben, wenn wir uns nicht
Resign to a life fulfilled.
einem erfüllten Leben ergeben.
Can't you at least find one space in yourself
Kannst du nicht wenigstens einen Platz in dir finden,
That's not been filled, you can't be killed yet
der noch nicht gefüllt ist, du kannst noch nicht getötet werden
Because your book's not done.
Weil dein Buch noch nicht fertig ist.
And even after 100 years I'll never feel quite done.
Und selbst nach 100 Jahren werde ich mich nie ganz fertig fühlen.
Don't live a double life,
Lebe kein Doppelleben,
Shoot many multiples above two.
Schieße viele Vielfache über zwei.
Oh, we found a greenhouse blown to smithereens
Oh, wir fanden ein Gewächshaus, das in Stücke gesprengt wurde
"What a scene," said a dark traveling companion
"Was für eine Szene", sagte ein dunkler Reisebegleiter
(Kicking, screaming, always dreaming)
(Tretend, schreiend, immer träumend)
That's when I noticed my shadow seemed to have gone missing again
Da bemerkte ich, dass mein Schatten wieder verschwunden zu sein schien
And my best new friend was smiling
Und mein bester neuer Freund lächelte
I could see every tooth in him
Ich konnte jeden Zahn in ihm sehen
That's when I noticed the foolishness that I'd been harping upon
Da bemerkte ich die Torheit, auf der ich herumgehackt hatte
Been going on and on and on
Immer und immer weitergemacht
All along
Die ganze Zeit





Авторы: Jonathan Visger, Matthew Charles Thompson, Brian Konicek, Samuel Z Fineberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.