Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carousel! Carousel!
Karussell! Karussell!
When
I
look
at
the
sky
and
blue
goes
grey,
Wenn
ich
in
den
Himmel
schaue
und
das
Blau
grau
wird,
Well
I
don't
let
that
stop
me.
Nun,
ich
lasse
mich
davon
nicht
aufhalten.
I
keep
tipping
my
hat
as
beauties
pass
Ich
ziehe
weiterhin
meinen
Hut,
wenn
Schönheiten
vorbeigehen
And
wispy
wonders
watch
through
the
rafters.
Und
hauchdünne
Wunder
von
den
Dachsparren
zusehen.
There's
no
need
to
be
scared,
Es
gibt
keinen
Grund,
Angst
zu
haben,
They're
watching
over
our
exquisite
black
tie
affair.
Sie
wachen
über
unsere
exquisite
Abendveranstaltung.
Give
me
carousel,
make
me
six,
maybe
seven
Gib
mir
ein
Karussell,
mach
mich
sechs,
vielleicht
sieben
I'll
watch
them
popping
overhead
Ich
werde
sie
über
mir
platzen
sehen
In
the
red
rays
of
lazy
days
In
den
roten
Strahlen
fauler
Tage
We
all
laugh
because
that's
how
we're
raised.
Wir
lachen
alle,
weil
wir
so
erzogen
wurden.
Don't
ask
questions
kids
just
laugh
Stellt
keine
Fragen,
Kinder,
lacht
einfach
And
don't
ask
us
Und
fragt
uns
nicht
When
you
wonder
why
the
sun
burns
Wenn
du
dich
wunderst,
warum
die
Sonne
brennt
Or
where
the
clocks
learned
Oder
woher
die
Uhren
gelernt
haben
How
to
control
rising
falling
Steigende,
fallende
Bodies
all
the
clouds
clothe.
Körper,
die
alle
Wolken
bekleiden,
zu
kontrollieren.
I
don't
know
where.
Ich
weiß
nicht,
wo.
Woke
today,
we
all
felt
the
same
Heute
aufgewacht,
fühlten
wir
uns
alle
gleich
Sleepy
strange
and
sad
Schläfrig,
seltsam
und
traurig
Where
do
we
stand?
Wo
stehen
wir?
So
ends
the
ball,
we're
all
very
small
So
endet
der
Ball,
wir
sind
alle
sehr
klein
Memories
got
blurred
Erinnerungen
wurden
verschwommen
Oh
every
word
is
gone.
Oh,
jedes
Wort
ist
verschwunden.
Now
the
ghosts
have
gone
onto
a
different
place
Jetzt
sind
die
Geister
an
einen
anderen
Ort
gegangen
Oh
every
word
is
gone
Oh,
jedes
Wort
ist
verschwunden
Now
the
ghosts
have
gone,
we
grow
a
different
face
Jetzt
sind
die
Geister
gegangen,
wir
bekommen
ein
anderes
Gesicht
Dead,
wrong.
Tot,
falsch.
Staring
at
four
walls.
Starren
auf
vier
Wände.
The
sun
comes
up
it's
a
new
day
Die
Sonne
geht
auf,
es
ist
ein
neuer
Tag
And
we're
not
laughing
anymore,
anymore.
Und
wir
lachen
nicht
mehr,
nicht
mehr.
We
found
the
fountain
dry
Wir
fanden
den
Brunnen
trocken
vor
Stop
kidding
ourselves
Hören
wir
auf,
uns
etwas
vorzumachen
The
way
that
we
grow,
and
later
we
go
Die
Art,
wie
wir
wachsen,
und
später
gehen
wir
The
sun
comes
up
it's
a
new
day,
Die
Sonne
geht
auf,
es
ist
ein
neuer
Tag,
And
we're
not
laughing
Und
wir
lachen
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Robert Visger, Samuel Z Fineberg, Brian Paul Konicek, Matthew Charles Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.