Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life's Cornucopia
Das Füllhorn des Lebens
Life's
cornucopia,
Des
Lebens
Füllhorn,
Mouth
all
a'gushing
green.
Mund
ganz
grün
schäumend.
Full,
every
feaster
fades.
Voll,
jeder
Schmaus
vergeht.
Fog
framed
in
rain.
Nebel
umrahmt
von
Regen.
Sir,
s'that
a
watch
you
wear?
Sir,
ist
das
eine
Uhr,
die
Sie
tragen?
Ma'am,
with
your
bird
feather
hair!
Madam,
mit
Ihrem
Vogelfederhaar!
You
shells!
You
complacent
snails!
Ihr
Muscheln!
Ihr
selbstgefälligen
Schnecken!
Stoned,
slumped
and
stale!
Bekifft,
eingesunken
und
schal!
Are
you
starving?
Bist
du
am
Verhungern?
This
is
a
poison
plate
Dies
ist
ein
vergifteter
Teller
Cooked
by
the
face
run
numbered
grinning
gates.
Gekocht
von
den
grinsenden
Toren
mit
laufenden
Gesichtern
und
Nummern
.
You
can
refuse,
be
saved.
Du
kannst
ablehnen,
gerettet
werden.
Would
it
be
nice
to
buy
some
time
to...
Wäre
es
nicht
schön,
etwas
Zeit
zu
kaufen,
um...
Sit
and
stare
for
days
at
stars
and
lights
on
satellites,
Zu
sitzen
und
tagelang
Sterne
und
Lichter
auf
Satelliten
anzustarren,
Your
eyes
going
dry
but
never
quite
Deine
Augen
werden
trocken,
aber
nie
ganz
Though
shades
of
place
may
lose
it's
sight
Obwohl
Schattierungen
des
Ortes
ihren
Anblick
verlieren
mögen
Till
your
mindless,
Bis
du
gedankenlos
bist,
Why
not
be
timeless?
Warum
nicht
zeitlos
sein?
Life's
cornucopia,
Des
Lebens
Füllhorn,
Spilling
out,
spilling
out
läuft
über,
läuft
über
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Robert Visger, Samuel Z Fineberg, Brian Paul Konicek, Matthew Charles Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.