Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light
rays
never
stop
spending
their
days
Lichtstrahlen
hören
nie
auf,
ihre
Tage
damit
zu
verbringen,
Bouncing
off
her
in
the
right
ways.
von
ihr
auf
die
richtige
Weise
abzuprallen.
They
hit
my
eyes
and
the
world
goes
hazy.
Sie
treffen
meine
Augen
und
die
Welt
wird
verschwommen.
Brain
says,
"Listen
up,
we
gotta
move."
Mein
Gehirn
sagt:
"Hör
zu,
wir
müssen
uns
bewegen."
Body
navigates
the
whole
room.
Der
Körper
navigiert
durch
den
ganzen
Raum.
We're
trading
smiles
and
the
words
are
forming,
forming
Wir
tauschen
Lächeln
aus
und
die
Worte
formen
sich,
formen
sich.
So
tell
me,
how
much
of
you
disappears
when
I
turn
the
lights
off?
Also
sag
mir,
wie
viel
von
dir
verschwindet,
wenn
ich
das
Licht
ausschalte?
Not
exactly
what
I
meant
to
say
but
it'll
do
Nicht
genau
das,
was
ich
sagen
wollte,
aber
es
wird
reichen.
It's
a
valid
question
for
you
Es
ist
eine
berechtigte
Frage
an
dich.
If
I
strip
away
the
fashion,
what
do
we
get?
Wenn
ich
die
Mode
weglasse,
was
bekommen
wir
dann?
Eyes
closed,
how
about
we
have
a
day
Augen
geschlossen,
wie
wäre
es
mit
einem
Tag,
Undistracted
by
the
light
rays?
unabgelenkt
von
den
Lichtstrahlen?
I
want
to
see
if
I
can
find
you
Ich
möchte
sehen,
ob
ich
dich
finden
kann,
Minus
the
style
and
the
hair
and
the
make-up
ohne
den
Stil
und
die
Haare
und
das
Make-up.
So
tell
me,
how
much
disappears
when
I
turn
the
lights
off?
Also
sag
mir,
wie
viel
verschwindet,
wenn
ich
das
Licht
ausschalte?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Robert Visger, Samuel Z Fineberg, Brian Paul Konicek, Matthew Charles Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.