Mason Proper - Miss Marylou Carreau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mason Proper - Miss Marylou Carreau




Miss Marylou Carreau
Мисс Мэрилу Кэрью
She caught the bug, she's having nightmares
Её одолела тревога, мучают кошмары,
She bought a mug of bubbles from a bauble-hawker at the bazaar,
Купила она кружку с пузырьками у торговца безделушками на базаре,
Supposedly an ex-czar from lands afar.
Якобы от бывшего царя из дальних краёв.
Her paperback has been inspected
Её книжку в мягкой обложке изучили,
She took it back, renouncing every syllable
Она вернула её, отказавшись от каждого слога
And carefully crafted clause
И тщательно выстроенной фразы.
They may call her daft,
Пусть называют её глупой,
They may be calling her daft
Пусть называют её глупой.
Her bodies a household, the fave of a race
Её тело обитель, любимица целой расы,
In tunnels and canyons, crave and savor the taste
В туннелях и каньонах жаждут и наслаждаются вкусом,
Singing "Ah ooh, we love it here in famous Miss Marylou Carreau"
Распевая: «Ах, как же нам здесь нравится, в знаменитой мисс Мэрилу Кэрью!»
The editor is incrementing
Редактор увеличивает ставку,
Her now ignored automatic attendent
Её игнорируемый автоответчик,
M.I.A. on the floor, amid discarded decor
Пропал без вести на полу, среди выброшенного декора
And pages torn.
И вырванных страниц.
And we, the inhabitants,
А мы, обитатели,
Love it love it love it
Любим, любим, любим это,
'Cause she's shaking the world less
Потому что она меньше трясёт мир,
The shaking the world so much less than before
Гораздо меньше трясёт мир, чем раньше,
Miss Marylou Carreau Carreau
Мисс Мэрилу Кэрью, Кэрью.
Her bodies a household, the fave of a race
Её тело обитель, любимица целой расы,
In tunnels and canyons, crave and savor the taste
В туннелях и каньонах жаждут и наслаждаются вкусом,
Singing "Ah ooh, we love it here in famous Miss Marylou Carreau"
Распевая: «Ах, как же нам здесь нравится, в знаменитой мисс Мэрилу Кэрью!»
We are alive, we got her heart beat
Мы живы, у нас есть её сердцебиение,
She's got a family, all fifteen flaws in the brain
У неё есть семья, все пятнадцать изъянов в мозгу,
Like everyone else we never get back
Как и все остальные, мы никогда не вернёмся.





Авторы: Jonathan Robert Visger, Samuel Z Fineberg, Brian Paul Konicek, Matthew Charles Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.