Mason Proper - My My (Bad Fruit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mason Proper - My My (Bad Fruit)




My My (Bad Fruit)
Моя Моя (Плохой Фрукт)
All the waterfalls kick up the mist and lay the haze
Все водопады поднимают туман и дымку,
On some little island off the coast of un muy hermoso bay
На каком-то маленьком острове у побережья очень красивого залива.
And the Mexicans married the box and Remedios
И мексиканцы поженили ящик и Ремедиос.
Tragically, she ended after an apocalyptic dose
К сожалению, она закончила после апокалиптической дозы.
My my, oh you sad, sad satellite
Моя моя, о ты, грустный, грустный спутник,
Godspeed rotten apple of my eye
Счастливого пути, гнилое яблочко моего ока.
Bad fruit, you're a waste of space in the jar
Плохой фрукт, ты зря занимаешь место в банке.
My my, can't you say goodbye?
Моя моя, ты не можешь попрощаться?
All the clouds came down, dressed up in heat lightning and slacks
Все облака спустились вниз, одетые в зарницы и свободные штаны,
They filed in the ampitheater bantering in social packs
Они собрались в амфитеатре, болтая компаниями.
And the maestro (the conductor) frowned, noting the audience all adults
И маэстро (дирижер) нахмурился, заметив, что все зрители взрослые,
Suddenly conducted a symphony of a billion volts
Внезапно провел симфонию в миллиард вольт.
My my, oh you sad, sad satellite
Моя моя, о ты, грустный, грустный спутник,
Godspeed rotten apple of my eye
Счастливого пути, гнилое яблочко моего ока.
Bad fruit, you're a waste of space in the jar
Плохой фрукт, ты зря занимаешь место в банке.
My my, can't you say goodbye?
Моя моя, ты не можешь попрощаться?
Every window crashed, shattered down from every skyscraper
Каждое окно разбилось, разлетелось на осколки от каждого небоскреба
Within the city limits.
В пределах города.
Oh, what a day. Oh, what a din it's been.
О, какой день. О, какой же шум стоял.
And the office ogres all turned to granite
И все офисные огры обратились в гранит,
As the unfiltered sunlight hit them for the first time ever
Когда нефильтрованный солнечный свет коснулся их впервые,
And the last time.
И в последний раз.
So we wait for day to come
Итак, мы ждем рассвета,
But the sun won't show it's face
Но солнце не покажет своего лица,
And our bodies grow indistinct
И наши тела становятся нечеткими,
Til we all just fade away.
Пока мы все просто не исчезнем.





Авторы: Jonathan Robert Visger, Samuel Z Fineberg, Brian Paul Konicek, Matthew Charles Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.