Текст и перевод песни Masoud Sadeghloo & Mehdi Hosseini - Akhare Shab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چه
راحت
گرفتی
این
زندگیمو
Как
легко
ты
забрала
мою
жизнь,
میموندی
پیشم
اینطور
نمیمرد
Останься
бы
со
мной,
я
бы
так
не
умирал.
اینطور
نمیکَند
از
اون
نگات
دل
Так
не
рвалось
бы
от
твоих
взглядов
сердце,
دل
دیگه
دل
نیست
شد
دیگه
باطل
Сердце
уже
не
сердце,
стало
пустым.
شد
دیگه
دور
از
تو
و
نگاهت
Стало
далеким
от
тебя
и
твоих
взглядов,
قلبمو
میگم
تو
و
نگاهت
Я
говорю
о
своем
сердце,
о
тебе
и
твоих
взглядах.
طرز
نگاهت
آخر
عوض
شد
Твой
взгляд
в
конце
концов
изменился,
آخر
تنم
از
این
جاده
پرت
شد
В
конце
концов,
я
разбился
на
этой
дороге.
آخرشم
تا
آخر
شب
من
موندم
و
اون
خاطرات
В
итоге,
до
конца
ночи
я
остался
с
этими
воспоминаниями,
آخرشم
تو
دادی
به
باد
دادی
به
باد
دنیامو
باز
В
итоге,
ты
пустила
по
ветру,
пустила
по
ветру
мой
мир
снова.
آخرشم
تو
دیدی
که
وابسته
شدم
В
итоге,
ты
увидела,
что
я
привязался,
گفتی
ازت
خسته
شدم،
گفتی
نباش
دیگه
دورم
Сказала,
что
устала
от
меня,
сказала,
чтобы
меня
больше
не
было
рядом.
آخرشم
تا
آخر
شب
من
موندم
و
اون
خاطرات
В
итоге,
до
конца
ночи
я
остался
с
этими
воспоминаниями,
آخرشم
تو
دادی
به
باد
دادی
به
باد
دنیامو
باز
В
итоге,
ты
пустила
по
ветру,
пустила
по
ветру
мой
мир
снова.
آخرشم
تو
دیدی
که
وابسته
شدم
В
итоге,
ты
увидела,
что
я
привязался,
گفتی
ازت
خسته
شدم،
گفتی
نباش
دیگه
دورم
Сказала,
что
устала
от
меня,
сказала,
чтобы
меня
больше
не
было
рядом.
دیگه
نیستی
پیشم
Тебя
больше
нет
рядом,
شب
تو
بالکن
تنها
مثل
دیشب
Ночью
на
балконе
один,
как
прошлой
ночью,
تنهام
مثل
دیشب
Один,
как
прошлой
ночью.
هر
چی
تو
خواستی
همون
شد
Всё
случилось
так,
как
ты
хотела,
همه
چی
دیگه
تموم
شد
Всё
кончено.
رفتی
اون
همه
عشقو
حال
کردی
Ты
ушла,
веселилась,
قبول
نداری
اشتباه
کردی
Не
признаешь,
что
ошиблась.
تو
چه
جوری
دلت
میذاره
تو
آغوشی
بری
که
بهت
حسی
نداره
Как
ты
можешь
позволить
себе
идти
в
объятия
того,
кто
к
тебе
ничего
не
чувствует?
اگه
این
نی
پس
هرزگی
چیه،
دستات
بوی
عطرشو
میده
Если
это
не
так,
то
что
это
такое,
твои
руки
пахнут
его
парфюмом.
آخرشم
تا
آخر
شب
من
موندم
و
اون
خاطرات
В
итоге,
до
конца
ночи
я
остался
с
этими
воспоминаниями,
آخرشم
تو
دادی
به
باد
دادی
به
باد
دنیامو
باز
В
итоге,
ты
пустила
по
ветру,
пустила
по
ветру
мой
мир
снова.
آخرشم
تو
دیدی
که
وابسته
شدم
В
итоге,
ты
увидела,
что
я
привязался,
گفتی
ازت
خسته
شدم،
گفتی
نباش
دیگه
دورم
Сказала,
что
устала
от
меня,
сказала,
чтобы
меня
больше
не
было
рядом.
چه
راحت
مسیرت
از
من
جدا
شد
Как
легко
ты
ушла
от
меня,
دیگه
بریدم
نه
دیگه
پاشو
Я
больше
не
могу,
уйди
از
روی
قلبم،
این
خونه
با
تو
تاریکه
تا
صبح
تاریکه
تا
صبح
С
моего
сердца,
этот
дом
с
тобой
темный
до
утра,
темный
до
утра.
دست
به
من
نزدی
نزدیا،
دست
به
من
بزنی,
کثافت
بزنم
فکتو
بیارم
پایین
Ты
не
трогала
меня,
не
трогала,
а
если
тронешь,
гадюка,
я
тебе
челюсть
сломаю.
آخرشم
تا
آخر
شب
من
موندم
و
اون
خاطرات،
آخرشم
تو
دادی
به
باد
دادی
به
باد
دنیامو
باز
В
итоге,
до
конца
ночи
я
остался
с
этими
воспоминаниями,
в
итоге,
ты
пустила
по
ветру,
пустила
по
ветру
мой
мир
снова.
آخرشم
تو
دیدی
که
وابسته
شدم،
گفتی
ازت
خسته
شدم،
گفتی
نباش
دیگه
دورم
В
итоге,
ты
увидела,
что
я
привязался,
сказала,
что
устала
от
меня,
сказала,
чтобы
меня
больше
не
было
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: arash ap, masoud jahani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.