Текст и перевод песни Masqualero - Venise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
No
No
No
Нет,
нет,
нет,
нет
A
11
ans
déjà
tu
étais
si
différent
В
11
лет
ты
уже
был
таким
другим
Tellement
innocent
(innocent)
Таким
невинным
(невинным)
Passer
l'adolescence
Переживая
подростковый
возраст
Les
sens
n'ont
plus
le
même
sens
Чувства
теряют
прежний
смысл
Tu
fesais
n'importe
quoi
Ты
делал
что
угодно
Juste
pour
qu'on
te
voit
Только
чтобы
тебя
заметили
Souvent
inconscient
(inconscient)
Часто
безрассудно
(безрассудно)
T'attendais
qu'une
voix
Ты
ждал,
чтобы
какой-то
голос
Te
montre
le
bon
endroit
Указал
тебе
верный
путь
Un
jour
viendra
ton
heure
Однажды
наступит
твой
час
Tu
goûteras
au
bonheur
Ты
вкусишь
счастье
Dans
l'oreille
je
te
murmure
Я
шепчу
тебе
на
ушко
Et
je
te
vois
de
là
haut
И
я
вижу
тебя
сверху
Tu
peux
aller
envore
plus
haut
Ты
можешь
подняться
еще
выше
Et
je
serai
là
И
я
буду
рядом
Toujours
près
de
toi
Всегда
рядом
с
тобой
Chacun
de
tes
pas
На
каждом
твоем
шагу
Et
je
te
vois
de
là
haut
И
я
вижу
тебя
сверху
Tu
peux
aller
encore
plus
haut
Ты
можешь
подняться
еще
выше
Et
je
serai
là
И
я
буду
рядом
Toujours
près
de
toi
Всегда
рядом
с
тобой
Chacun
de
tes
pas
На
каждом
твоем
шагу
Dans
tes
moment
de
doutes
В
твои
моменты
сомнений
Trop
de
gouttes
Слишком
много
капель
Ont
coulaient
sur
ta
route
(sur
ta
route)
Пролилось
на
твоем
пути
(на
твоем
пути)
Je
suis
la
clé
de
voûte,
qui
t'aime
et
qui
t'écoute
Я
– твой
краеугольный
камень,
который
любит
тебя
и
слушает
Derrière
tes
jeux
de
cache-cache
За
своими
играми
в
прятки
Tu
cachais
tes
défauts
Ты
скрывал
свои
недостатки
Tu
sais
personne
n'est
parfait
Ты
знаешь,
никто
не
идеален
Ça
fait
mal
dans
ta
peau
Тебе
больно
внутри
Si
tu
ne
trouves
pas
les
mots
Если
ты
не
можешь
найти
слов
Je
serai
là
s'il
le
faut
Я
буду
рядом,
если
нужно
Ecoute
ce
que
dit
ton
cœur
Слушай
свое
сердце
Tu
as
le
droit
au
bonheur
Ты
имеешь
право
на
счастье
Je
guérirai
tes
blessures
Я
залечу
твои
раны
Et
je
te
vois
de
là
haut
И
я
вижу
тебя
сверху
Tu
peux
aller
encore
plus
haut
Ты
можешь
подняться
еще
выше
Et
je
serai
là
И
я
буду
рядом
Toujours
près
de
toi
Всегда
рядом
с
тобой
Chacun
de
tes
pas
На
каждом
твоем
шагу
Et
je
te
vois
de
là
haut
И
я
вижу
тебя
сверху
N'ai
plus
peur
de
ce
que
tu
vaux
Не
бойся
того,
чего
ты
стоишь
Moi
je
crois
en
toi
Я
верю
в
тебя
Tu
y
arriveras
Ты
справишься
Si
tu
crois
en
toi
Если
ты
поверишь
в
себя
Tous
tes
dilemmes
Все
твои
дилеммы
Tous
tes
problèmes
Все
твои
проблемы
Ne
seront
plus
(plus)
Исчезнут
(исчезнут)
Si(si)
tu(tu)
y
vas
Ес(ес)ли(ли)
ты(ты)
пойдешь
Toutes
ses
blessures
(toutes
ses
blessures)
Все
эти
раны
(все
эти
раны)
Qui
te
torturent
Которые
тебя
мучают
Avec
cette
haine
et
cette
peine
Вместе
с
этой
ненавистью
и
этой
болью
Et
je
te
vois
de
là
haut
И
я
вижу
тебя
сверху
Tu
peux
aller
encore
plus
haut
Ты
можешь
подняться
еще
выше
Et
je
serai
là
И
я
буду
рядом
Toujours
près
de
toi
Всегда
рядом
с
тобой
Chacun
de
tes
pas
На
каждом
твоем
шагу
Et
je
te
vois
de
là
haut
И
я
вижу
тебя
сверху
N'ai
plus
peur
de
ce
que
tu
vaux
Не
бойся
того,
чего
ты
стоишь
Moi
je
crois
en
toi
Я
верю
в
тебя
Tu
y
arriveras
Ты
справишься
Si
tu
crois
en
moi
Если
ты
поверишь
в
меня
Et
je
te
vois
(je
te
vois,
je
te
vois)
И
я
вижу
тебя
(я
вижу
тебя,
я
вижу
тебя)
Et
je
te
vois
de
là
haut
И
я
вижу
тебя
сверху
Et
je
serais
là
И
я
буду
рядом
Toujours
près
de
toi
Всегда
рядом
с
тобой
Chacun
de
tes
pas
На
каждом
твоем
шагу
(A
chacun
de
tes
pas)
(На
каждом
твоем
шагу)
Et
je
te
vois
de
là
haut
И
я
вижу
тебя
сверху
N'ai
plus
peur
de
ce
que
tu
vaux
Не
бойся
того,
чего
ты
стоишь
Moi
je
crois
en
toi
Я
верю
в
тебя
Tu
y
arriveras
Ты
справишься
Si
tu
crois
en
moi
Если
ты
поверишь
в
меня
Et
je
te
vois
И
я
вижу
тебя
Si
tu
crois
en
moi
Если
ты
поверишь
в
меня
Si
tu
crois
en
toi
Если
ты
поверишь
в
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arild Andersen
Альбом
Aero
дата релиза
30-05-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.