Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diferentes maneras (live)
Verschiedene Wege (live)
Por
el
piso
ya
no
pasará
mas
agua
Über
den
Boden
fließt
kein
Wasser
mehr,
ahora
es
donde
pasará
la
diversión
jetzt
ist
es,
wo
der
Spaß
fließen
wird,
bajo
tus
pies
y
tu
ciudad
aburrida
unter
deinen
Füßen
und
deiner
langweiligen
Stadt,
kilómetros
de
perfecta
transición
Kilometer
perfekter
Übergang.
En
la
rampa
no
hay
nadie,
las
pistas
desiertas
Auf
der
Rampe
ist
niemand,
die
Pisten
sind
leer,
board
riders
desaparecidos
en
acción
Board-Rider
verschwunden
in
Aktion,
no
necesitamos
la
ciudad
ni
el
día
wir
brauchen
weder
die
Stadt
noch
den
Tag,
abajo
es
donde
está
la
diversión
unten
ist,
wo
der
Spaß
ist.
Arriba
tus
leyes,
abajo
la
acción
Oben
deine
Gesetze,
unten
die
Action,
arriba
tus
modas,
aquí
la
diversión
oben
deine
Moden,
hier
der
Spaß,
no
necesitamos
de
tu
mundo
wir
brauchen
nichts
von
deiner
Welt,
no
necesitamos
nada
de
vos
wir
brauchen
nichts
von
dir,
Süße.
Quitas
los
pies
de
la
lija
Du
nimmst
deine
Füße
vom
Schleifpapier,
quitas
tu
vida
del
mundo
du
nimmst
dein
Leben
aus
der
Welt,
de
tu
mundo
que
no
queremos
aus
deiner
Welt,
die
wir
nicht
wollen,
no
necesitamos
nada
de
vos
wir
brauchen
nichts
von
dir,
Süße.
No
queremos
nada
tuyo
entre
nosotros
Wir
wollen
nichts
von
dir
zwischen
uns,
tus
miedos,
tus
burlas,
nada
de
vos
deine
Ängste,
deinen
Spott,
nichts
von
dir,
es
grande
el
peligro,
existe
el
riesgo
die
Gefahr
ist
groß,
das
Risiko
existiert,
pero
también
es
mayor
la
diversión
aber
größer
ist
der
Spaß,
Pero
el
tubo
ya
no
pasará
mas
agua
Aber
durch
das
Rohr
fließt
kein
Wasser
mehr,
ahora
es
donde
pasará
la
diversión.
jetzt
ist
es,
wo
der
Spaß
fließen
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Eduardo Mondello, Guillermo Cristian Cidade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.