Massacre - La octava maravilla - перевод текста песни на русский

La octava maravilla - Massacreперевод на русский




La octava maravilla
Восьмое чудо света
Es la octava maravilla
Ты восьмое чудо света,
Nena del mundo
Малышка всего мира.
En los diarios y las revistas
В газетах и журналах
No se habla de otra cosa
Только о тебе и говорят.
Llega el canto clandestino y marginal
Звучит тайный, маргинальный напев
Desde Africa
Из Африки.
Es la octava maravilla
Ты восьмое чудо света,
Creo es el rock
Думаю, это рок.
Sus proceres en estampillas
Его герои на марках,
Ya no sufren la persecución
Больше не преследуются.
Aunque ya no es signo, signo
Хотя это уже не знак,
Aunque ya no es signo de boicot a Vietnam
Хотя это уже не знак бойкота Вьетнаму.
Cada vez lo extraño más
Мне тебя всё больше не хватает.
Laberinto privado
Личный лабиринт,
Maravilla del mundo
Чудо света.
Los reptiles del chaman
Рептилии шамана
Simpatizan con Satán
Симпатизируют Сатане,
Y las pistolas son muñecas
А пистолеты как куклы.
Juegan, vuelven a
Играют и возвращаются ко мне.
Y se que me protegen
И я знаю, что они защищают меня
Con un cañon
Пушкой,
Desde que nade sus aguas
С тех пор, как я плавал в их водах.
Y se que me protegen
И я знаю, что они защищают меня
Con un cañon
Пушкой,
Desde que incendie mi cuarto
С тех пор, как я поджёг свою комнату.
No, no
Нет, нет,
No es verdad
Это неправда,
No, no
Нет, нет,
Que la puerta es blindada
Что дверь бронированная.
Y si supieras que es tan fácil salir
И если бы ты знала, как легко выйти...
Cada vez la extraño más
Мне тебя всё больше не хватает.
No es verdad
Это неправда,
Laberinto privado
Личный лабиринт,
Maravilla del mundo
Чудо света.
Los reptiles del chaman
Рептилии шамана
Simpatizan con Satán
Симпатизируют Сатане.
Si supieras que es tan fácil salir
Если бы ты знала, как легко выйти...
Y se que me protegen
И я знаю, что они защищают меня
Con un cañon
Пушкой,
Desde que nade sus aguas
С тех пор, как я плавал в их водах.
Y se que me protegen
И я знаю, что они защищают меня
Con un cañon
Пушкой,
Desde que incendie mi cuarto
С тех пор, как я поджёг свою комнату.
Y se que me protegen
И я знаю, что они защищают меня
Con un cañon
Пушкой,
Desde que nade sus aguas
С тех пор, как я плавал в их водах.
Y se que me protegen
И я знаю, что они защищают меня
Con un cañon
Пушкой,
Desde que incendie mi cuarto
С тех пор, как я поджёг свою комнату.





Авторы: Pablo Eduardo Mondello, Guillermo Cristian Cidade, Federico Piskorz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.