Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Alma En La Barca
Die Seele im Boot
Me
encomendaste
mil
tareas
Du
hast
mir
tausend
Aufgaben
anvertraut,
recomendaste
ciertos
puntos
bestimmte
Punkte
empfohlen,
y
mi
barca
que
hace
agua
und
mein
Boot,
das
Wasser
zieht,
en
este
clima
tan
variable
in
diesem
so
wechselhaften
Klima.
y
al
pensar,
repensar
Und
beim
Denken,
Nachdenken,
ocultar
los
agujeros
sensibles
die
empfindlichen
Löcher
verbergen,
recordar
tal
vez
no
era
el
ver
lo
visible
sich
erinnern,
war
vielleicht
nicht
das
Sichtbare
zu
sehen,
esta
vez
lo
mas
simple
del
pasado
diesmal
das
Einfachste
der
Vergangenheit,
es
una
mezcla,
una
mezcla
tan
triste
ist
eine
Mischung,
eine
so
traurige
Mischung.
aprender
a
esperar
Lernen
zu
warten,
resulta
tan
difícil
ist
so
schwierig.
Un
recuerdo
me
guía
sin
pisar
Eine
Erinnerung
leitet
mich,
ohne
aufzutreten,
a
destiempo
voy
corriendo
unzeitig
laufe
ich,
voy
sintiendo,
voy
corriendo
ich
fühle,
ich
laufe,
y
no
creo
poder
parar
und
ich
glaube
nicht,
anhalten
zu
können.
Desterrar,
(desterrar)
Verbannen,
(verbannen)
Olvidar,
(olvidar)
Vergessen,
(vergessen)
Desterrar,
(desterrar)
Verbannen,
(verbannen)
el
momento
enfermo
den
kranken
Moment.
Pido
ayuda.
Donde
estas?
Ich
bitte
um
Hilfe.
Wo
bist
du?
busco
aire
al
bajar
Ich
suche
Luft
beim
Sinken.
Pido
ayuda.
Donde
estas?
Ich
bitte
um
Hilfe.
Wo
bist
du?
busco
aire,
Ich
suche
Luft,
Pido
ayuda
Ich
bitte
um
Hilfe,
Pido
ayuda,
Ich
bitte
um
Hilfe,
Pido
ayuda,
Ich
bitte
um
Hilfe,
Pido
ayuda
Ich
bitte
um
Hilfe.
Mi
alma
esta
en
la
barca
(eso
es
todo
lo
que
tengo)
Meine
Seele
ist
im
Boot
(das
ist
alles,
was
ich
habe).
Mi
alma
esta
en
la
barca
(eso
es
todo
lo
que
tengo)
Meine
Seele
ist
im
Boot
(das
ist
alles,
was
ich
habe).
Mi
alma
esta
en
la
barca
(eso
es
todo
lo
que
tengo)
Meine
Seele
ist
im
Boot
(das
ist
alles,
was
ich
habe).
Mi
alma
esta
en
la
barca
Meine
Seele
ist
im
Boot.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Eduardo Mondello, Guillermo Cristian Cidade, Jose Luis Armetta, Francisco Alcides Ruiz Ferreyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.