Текст и перевод песни Massaka feat. Monstar361 - Saldir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saldır,
saldır
Attack,
attack
Saldır,
saldır
Attack,
attack
Saldır,
saldır,
burası
sokak
kanlı
arena
Attack,
attack,
this
is
the
bloody
arena
of
the
street
Ezip
geçsin
Posche
Carrera
Let
the
Posche
Carrera
crush
Saldır,
saldır,
saldır,
saldır
Attack,
attack,
attack,
attack
Saldır,
saldır,
saldır,
saldır
Attack,
attack,
attack,
attack
Şiddet
devam,
yok
bize
geri
The
violence
continues,
there
is
no
turning
back
for
us
Yüzde
maske,
parlak
deri
Masks
on
our
faces,
shiny
leather
Kuzuyu
kurtlar
yedi,
cehennem
içinden
albüm
yedi
The
lambs
have
been
eaten
by
the
wolves,
the
album
has
come
from
hell
and
has
eaten
Deniz
yolladı
seli,
zor
günlerde
yırtıldı
deri
The
sea
sent
a
flood,
the
skin
was
torn
in
the
hard
days
Sürmesi
akmış
bembeyaz
teni,
ayna
çatladı
görmedi
beri
Her
milky
white
skin
flowed,
the
mirror
cracked
and
didn't
see
it
from
the
other
side
Pittbull'u
sal,
kafana
Massaka
tut
ve
kopar
Release
the
pitbull,
hold
Massaka
to
your
head
and
pull
it
off
Söyle
kim
arkanda
beyine
sokar,
genişmiş
omuza
karga
konar
Tell
me
who's
behind
you,
who
puts
it
in
your
brain,
a
crow
lands
on
your
broad
shoulder
Cebinde
paralar,
yanar,
dolar,
yaz
günü
içinde
kalbin
donar
Money
in
your
pocket,
burning,
dollars,
your
heart
freezes
in
the
middle
of
summer
Hareket
içinde
karakollar,
bizim
mekanımız
ara
yollar
The
police
stations
are
operating,
our
place
is
the
side
roads
Ustan
geldi,
geriye
yaslan
(Ustan
geldi,
geriye
yaslan)
The
master
has
come,
lean
back
(The
master
has
come,
lean
back)
Yas
tuttuk,
başladı
baştan
(Yas
tuttuk,
başladı
baştan)
We've
mourned,
it's
started
over
(We've
mourned,
it's
started
over)
İtler
dağıldı,
geldi
aslan
The
dogs
have
dispersed,
the
lion
has
come
Burada
yetişen
kalbi
taştan,
zincir
patladı,
koptu
tasman
The
ones
who
grow
up
here
have
hearts
of
stone,
the
chain
has
burst,
the
leash
has
snapped
Sus,
nefret
dipte
yatar,
düşman
nazlı
göze
bakar
Shut
up,
hatred
lies
deep,
the
enemy
looks
at
the
tender
eye
Soğuk
demir
mermi
atar,
kral
geldi,
geldi
fatal
The
cold
iron
fires
a
bullet,
the
king
has
come,
he
has
come
fatal
Sisli
ortam
bize
yarar,
ateş
düştüğü
yeri
yakar
The
foggy
atmosphere
benefits
us,
the
fire
burns
where
it
falls
Küller
içine
düştü
kalkar,
yeniden
doğduk
şimdi
baştan
Risen
from
the
ashes,
reborn
now
Saldır,
saldır,
burası
sokak
kanlı
arena
(saldır
saldır)
Attack,
attack,
this
is
the
bloody
arena
of
the
street
(attack
attack)
Ezip
geçsin
Posche
Carrera
Let
the
Posche
Carrera
crush
Saldır,
saldır,
saldır,
saldır
Attack,
attack,
attack,
attack
Saldır,
saldır,
saldır,
saldır
Attack,
attack,
attack,
attack
Baştan
beri
sen
bizden
değilsin
You've
never
been
one
of
us
Sen
kimsin
oğlum,
sen
de
neysin?
Who
are
you,
son,
and
what
are
you?
Kim?
Kim
varsa
hepsi
gelsin,
affedersin,
ya
sikersin
Who?
Whoever's
there,
come
on,
excuse
me,
or
fuck
you
Ya
dinlersin,
ya
seversin,
bizle
bu
yolda
gidersin
Either
you
listen,
or
you
love
it,
you
go
with
us
on
this
path
Demesine
de
belki
dersin,
ya
da
sen
bu
yolda
bitersin
Or
maybe
you'll
say
yes,
or
you'll
end
up
on
this
path
Beynine
girsin,
yandan
oktal,
elimize
alcaz,
hem
de
total
Get
it
in
your
brain,
from
the
side,
we'll
take
it
in
our
hands,
and
in
total
Boktan
tok
al,
sana
yok
bal,
yok
al
Take
it
out
of
the
crap,
no
honey
for
you,
no
take
Her
yer
çakal,
yüzlerde
kirli
sakal
Jackals
everywhere,
dirty
beards
on
their
faces
Aptal
harbi
Rap'ten
tat
al,
şekerim
Rap'im
paspal
Dumbass
really
gets
a
taste
of
rap,
honey
my
rap
is
trashy
Yoğun
karambol,
ya
ölüm
ya
karakol
Massive
pile-up,
either
death
or
the
police
station
Kararınca
rahat
ol,
aha
bur
da
sağ-kol
Relax
when
you
decide,
here's
your
right-hand
man
İstek
varsa
imkan
vardır,
yere
düşse
yerden
kaldır
If
there's
a
wish,
there's
a
way,
if
it
falls
to
the
ground,
lift
it
up
from
the
ground
Pes
etmezse
yine
saldır,
Türk-kürt
bir
damardır
If
he
doesn't
give
up,
attack
again,
Turkish-Kurdish
is
one
blood
Aynı
kandır,
aynı
candır
It's
the
same
blood,
the
same
life
Kıyamette
son
kalandır,
karanlıkta
yol
bulandır
The
last
one
standing
in
the
apocalypse,
the
one
who
finds
his
way
in
the
dark
Düşmana
gerçeği
sen
inandır
Convince
the
enemy
of
the
truth
Nasıl
yaşarsan
öyle
ölürsün
As
you
live,
so
shall
you
die
Aslına
bakarak
öyle
büyüksün
So
great
by
looking
at
yourself
Yaşın
büyük
ama
daha
küçüksün
You're
older,
but
you're
still
younger
Götü
boklu
daha
sümüksün
Shitty
asshole,
you're
still
a
snot
Saldır,
saldır,
burası
sokak
kanlı
arena
(saldır
saldır)
Attack,
attack,
this
is
the
bloody
arena
of
the
street
(attack
attack)
Ezip
geçsin
Posche
Carrera
Let
the
Posche
Carrera
crush
Saldır,
saldır,
saldır,
saldır
Attack,
attack,
attack,
attack
Saldır,
saldır,
saldır,
saldır
Attack,
attack,
attack,
attack
Saldır,
saldır,
burası
sokak
kanlı
arena
(saldır
saldır)
Attack,
attack,
this
is
the
bloody
arena
of
the
street
(attack
attack)
Ezip
geçsin
Posche
Carrera
Let
the
Posche
Carrera
crush
Saldır,
saldır,
saldır,
saldır
Attack,
attack,
attack,
attack
Saldır,
saldır,
saldır,
saldır
Attack,
attack,
attack,
attack
Saldır,
saldır
Attack,
attack
Saldır,
saldır
Attack,
attack
Saldır,
saldır
Attack,
attack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahmi Karasu, Murat Ilhan,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.