Massaka - Das Ritual - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Massaka - Das Ritual




Das Ritual
The Ritual
Mein Ziel ist die Angst, und der Teufel meine Gage macht
My aim is fear, and the devil makes my wages
Wir sind Königsrassen, meine Musik brennt die Straßen ab
We are royal racers, my music burns the streets
Je näher der Feind umso dunkler wird die Nacht
The closer the enemy, the darker the night becomes
Wer zum Morgengrauen aufsteht, wird der Letzte sein der lacht
He who rises at dawn will be the last to laugh
Spucke Asche auf die Szene,
I spit ashes on the stage,
Das Böse in Gestalt, jag' die Straße durch die Vene
Evil in form, hunting the streets through the veins
Kugeln fallen wie Regen, Blut färbt die Gegend
Bullets fall like rain, blood stains the area
Der Schwarzmarkt zu Füßen, lad' euch ein hier ins Elend
The black market at your feet, I invite you here into misery
Das Dunkel ist mein Raum, Hunde kläffen durch den Zaun
Darkness is my room, dogs bark through the fence
Alles Schöne liegt zurück, nur Geritze an mein Baum
Everything beautiful is left behind, only scratches on my tree
Dreh die Musik auf, mit den Klingen wird geschnitzt
Turn up the music, carved with blades
Die Wände hier sind grau, kuck die Branche trifft der Blitz
The walls here are gray, look, lightning strikes the industry
Zeige nur was nötig ist,
I only show what is necessary,
Meine Fans töten sich, Gothic Leute hören mich
My fans kill themselves, goths listen to me
Im Bretterspiel rückt das Glas ohne Hände,
In the board game, the glass moves without hands,
Wenn genug Tränen fallen ist mein Ritual zu Ende
When there are enough tears, my ritual is over
Halt die Zeit an, die Nacht spuckt die Saat raus
Stop time, the night spits out the seed
Spiel das Bretterspiel im Glashaus
Play the board game in the glass house
Auf das Werk weben die Witwen ihr Raster
The widows weave their grid on the work
Nehmt euch in Acht, jetzt kommt 36 Massaka
Beware, now here comes 36 Massaka
Schleuße Gift in dein Bezirk, alles was lebt das stirbt
I flood your district with poison, everything that lives dies
Es zählt nicht wer du bist, sondern was noch drauß wird
It doesn't matter who you are, but what will come out of it
Doch die Sünde verführt, alles welkt und verdirbt
But sin seduces, everything withers and decays
Augen auf, doch sind blind, Lämmer folgen dem Hirt'
Eyes open, but blind, lambs follow the shepherd
Alucard sitzt in mir, doch er ruht nicht
Alucard sits in me, but he does not rest
Erst kommt die Ebbe, dann schwarz jede Flut ist
First comes the ebb, then every flood is black
Spieglein, Spieglein, sag mir was mein Fluch ist
Mirror, mirror, tell me what my curse is
Egal wo ich war, meine Wahrsage ist blutig
No matter where I've been, my fortune is bloody
Geist ist stark, Fleisch ist schwach, jeder trägt sein Blut rum
Spirit is strong, flesh is weak, everyone carries their own blood
Bleibt die Eule auf dem Dach, aus dem Haus kommt der Tod
If the owl stays on the roof, death comes out of the house
Habt nur Kleinholz und macht auf dem Stein Gold
Have only firewood and make gold on the stone
Erst durch den Winter und ab durch den Fleischwolf
First through the winter and then through the meat grinder
Halt die Zeit an, die Nacht spuckt die Saat raus
Stop time, the night spits out the seed
Spiel das Bretterspiel im Glashaus
Play the board game in the glass house
Auf das Werk weben die Witwen ihr Raster
The widows weave their grid on the work
Nehmt euch in Acht, jetzt kommt 36 Massaka
Beware, now here comes 36 Massaka





Авторы: Massaka, Murat Ilhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.