Текст и перевод песни Massaka - Falim Kanli
Sokaklar
buz
olsun
canlı
Пусть
улицы
будут
ледяными,
живыми
Bizi
kimse
tutamaz
falım
çıktı
kanlı
Никто
нас
не
удержит,
у
меня
получилось
кровавое
Yanıp
ve
kül
olsun
yer
altı
Сгореть
и
дотла
под
землей
Cevabınız
geldi
massaka36
Пришел
ваш
ответ,
массака36
Sokaklar
buz
olsun
canlı
Пусть
улицы
будут
ледяными,
живыми
Bizi
kimse
tutamaz
falım
çıktı
kanlı
Никто
нас
не
удержит,
у
меня
получилось
кровавое
Yanıp
ve
kül
olsun
yer
altı
Сгореть
и
дотла
под
землей
Cevabınız
geldi
massaka36
Пришел
ваш
ответ,
массака36
Massaka
sönmeyen
ateşi
ben
yaktım
Массака,
я
зажег
огонь,
который
не
потушил
Ve
iyi
günlerimi
geride
bıraktım
И
я
оставил
свои
хорошие
дни
позади
Hepsi
göt,
hepsi
para
pula
tapmıs
Они
все
задницы,
они
все
обожают
деньги.
Büyüler
aleminin
üzerine
yatmış
Он
покорил
царство
заклинаний
Ciğerlerim
kara
dumanlan
doldu
Мои
легкие
полны
черного
дыма
Bahçemde
gül,
çiçeklerim
soldu
Роза
в
моем
саду,
мои
цветы
увядли
Kollarımı
kesip
ve
saçlarımı
yoldum
Я
отрезал
руки
и
выдернул
волосы
İyilik
içinde
nefretlen
doldum
Я
полон
ненависти
в
добре
Eskiden
adamdın
simdi
ama
esirsin
Раньше
ты
был
мужчиной,
теперь
ты
пленник
Bu
yalan
alemde
cinnet
geçirdin
Ты
сошел
с
ума
в
этом
мире
лжи
Bizimle
başlayan
oyun
bizle
biter
Игра,
которая
начинается
с
нас,
заканчивается
нами
Ilk
bahar
yagmuruyla
pislikler
gider
Придурки
уходят
с
первого
весеннего
дождя
Artık
akacak
yaş
daha
kalmadı
Больше
не
стареет
течь
Tozpembe
dünya
koynuna
almadı
Он
не
забрал
пыль
в
грудь.
Kara
sokaklar
seytandan
sorulurmus
Черные
улицы
спрашивают
у
дьявола
Melek
yüzü
gören
cennetlik
olurmus
Будет
ли
рай,
видящий
ангельское
лицо?
Yılan
sokar
bunu
ufak
yasta
ögrendim
Змея
укусит,
я
узнал
об
этом
в
небольшом
трауре
Sinsi
oldukları
her
zaman
söylendi
Мне
всегда
говорили,
что
они
коварны
Ne
zaman
bitecek
derlerdi
üç
güne
Когда
они
говорили,
что
все
закончится
через
три
дня?
Aydınlığı
beklerken
gece
çöktü
üstüme
Пока
я
ждал
света,
на
меня
обрушилась
ночь
Iyi
günlerimde
yanimdalar
insan
Они
со
мной
в
мой
добрый
день.
Yalan
dolan
alem,
bize
kalan
isyan
Оргия
лжи,
бунт,
который
остался
для
нас
Ölüme
ben
kaç
sefer
yakındım
Сколько
раз
я
был
близок
к
смерти
Yıllardır
savastım
düsman
kanı
akıttım
Я
много
лет
боролся,
пролил
вражескую
кровь.
Para
için
sen
kardeşlerini
sattın
Ты
продал
своих
братьев
за
деньги
Boğaz
doymaz
dimi
haram
çok
tatlı
Горло
ненасытное,
правда,
харам
такой
милый
Ikinci
yüzünü
ayna
arkasına
saklar
Прячет
второе
лицо
за
зеркалом
Öyleyse
dövüş
şimdi,
kararsin
sokaklar
Тогда
дерись
сейчас,
пусть
потемнеет,
улицы
Massaka
geldi
ayrilir
tastan
yollar
Массака
приехала
и
уедет
по
вкусным
дорогам
Bülbüller
susar
bize
kargalar
konar
Когда
соловьи
заткнутся,
нас
поставят
воронами
Sokaklar
buz
olsun
canli
Пусть
улицы
будут
ледяными,
живыми
Bizi
kimse
tutamaz
falim
çikti
kanli
Никто
нас
не
удержит,
кровь
вышла
из
жизни
Yanip
ve
kül
olsun
yer
alti
Сожгли
и
сожгли
дотла
Cevabiniz
geldi
massaka36
Hani
nerdeler
bizim
yolumuzu
kesenler
Ваш
ответ
пришел,
мэссака,
36,
где
те,
кто
перерезал
наш
путь?
Hani
nerdeler
ifade
veren
bu
piçler
Где
эти
ублюдки,
которые
дают
показания?
Hayat
zaten
kafesten
olan
bi
dünya
Жизнь
- это
мир,
который
уже
из
клетки
Burası
kabus
yasam
sanki
rüya
Здесь
мой
кошмар,
как
будто
я
живу
мечтой
Simdiye
kadar
önümüze
gelen
yoktur
Никто
не
придет
к
нам
до
сегодняшнего
дня
Önümüze
gelen
bunlar,
beynine
soktuk
Это
то,
что
встало
перед
нами,
мы
засунули
в
твой
мозг
Eline
verilen
Mp
Vida
toktur
Мп,
поставленный
тебе
в
руку,
- это
винт
Bak
yemin
ettim
bak
ha
bu
bi
sondur
Слушай,
я
поклялся,
смотри,
это
конец.
Harbi
olmayani
ben
zaten
dinlemem
Я
все
равно
не
слушаю
того,
чего
действительно
нет
Kafasini
kesecem
adam
olacagini
bilsem
Если
бы
я
отрубил
тебе
голову
и
знал,
что
ты
станешь
мужчиной
Senin
gibilere
benim
diyeceğim
tek
şudur
Единственное,
что
я
скажу
таким,
как
ты,
это
Yalnız
kalmiş
şerefsiz
işte
budur
Вот
и
этот
ублюдок,
который
остался
один
Uzak
durun
bizden,
uzak
tutun
Держитесь
подальше
от
нас,
держитесь
подальше
Bize
karşı
gelenlerin,
hepsini
vurun
Пристрелите
всех
тех,
кто
против
нас
Kaynar
kanim,
beladir
benim
basim
Моя
кипящая
кровь
- это
неприятности
для
меня.
Bu
caddelerde
ben
bir
genç
ihtiyarım
На
этих
улицах
я
молодой
старик
Beni
susturamazlar
diyecek
çok
şeyim
var
Мне
есть
что
сказать,
что
они
не
могут
заставить
меня
замолчать
Özgürlük
adına
yasayan
canavar
Чудовище,
живущее
во
имя
свободы
Sokaklar
buz
olsun
canlı
Пусть
улицы
будут
ледяными,
живыми
Bizi
kimse
tutamaz
falım
çıktı
kanlı
Никто
нас
не
удержит,
у
меня
получилось
кровавое
Yanip
ve
kül
olsun
yer
alti
Сожгли
и
сожгли
дотла
Cevabınız
geldi,
massaka36
Пришел
ваш
ответ,
массака36
Sokaklar
buz
olsun
canli
Пусть
улицы
будут
ледяными,
живыми
Bizi
kimse
tutamaz
falım
çıktı
kanlı
Никто
нас
не
удержит,
у
меня
получилось
кровавое
Yanip
ve
kül
olsun
yer
alti
Сожгли
и
сожгли
дотла
Cevabiniz
geldi,
massaka36
Ваш
ответ
пришел,
массака36
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baris Schniske, Hasan Kankizil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.