Текст и перевод песни Massaka - Geceler
Çok
dil
döktüm
hepsi
boşa
bunu
öğrendim
Я
пролил
много
языков,
все
научился
этому
напрасно
Dikenli
telleri
ver,
ellerimle
örerim
Дай
мне
колючую
проволоку,
и
я
вяжу
ее
руками
Kardeş
kanı
içince
düşmanlığa
dönersin
Когда
ты
пьешь
братскую
кровь,
ты
возвращаешься
к
враждебности
Ateş
gibi
yakarım
sırf
kar
yağınca
sönersin
Я
буду
гореть,
как
огонь,
только
когда
пойдет
снег,
ты
погаснешь
Dünyamın
girişi
diken
ve
telli
Вход
в
мой
мир
с
шипами
и
проволокой
Karşınızda
duran
düşman
eti
deldi
Враг,
стоящий
перед
вами,
пронзил
плоть
Bizim
ismimiz
sırf
karanlıkta
belli
Наше
имя
видно
только
в
темноте
Çok
çeken
az
yanar
sert
falan
dertli
Слишком
много
тянет,
мало
горит,
тяжело
или
что-то
в
этом
роде
Sokak
bataklığına
jank
yaparım
sesimle
Я
буду
болтать
на
улице
своим
голосом
Tüm
iyi
günler
bitti
hatıra
bir
resimle
Все
хорошие
дни
закончились
с
памятной
картиной
Silahlar
patlasın
yeraltı
benim
elimde
Пусть
оружие
взорвется,
подполье
у
меня
в
руках
Yola
çıktım
demirle
tespih
döner
cebimde
Я
отправился
в
путь,
железо
и
четки
вращаются
у
меня
в
кармане
36
Massaka
bela
gelir
üst
üste
36
Массака
приходит
в
беду
подряд
O
isime
gelince
bir
an
bile
düşünmem
Что
касается
этого
имени,
я
ни
на
секунду
не
подумаю
Hırslı
ol
düştüysen
kafayı
kaldır
güçlüysen
Будь
амбициозен,
если
ты
упал,
подними
голову,
если
ты
силен
Jiletleri
çıkar
ve
mekânlarım
üstümden
Сними
бритвы
и
мои
места
с
меня
Nefesini
tut
kâbusumun
başıdır
Задержи
дыхание
- это
начало
моего
кошмара
Gece
saatinde
şeytanlar
da
azıtır
В
ночное
время
демоны
тоже
возбуждают
Silah
kurşun
kaçırır
sofram
benim
acıdır
Пистолет
пропускает
пули,
мой
стол
- моя
боль.
Yer
altı
dünyasına
da
kapı
şimdi
açılır
Теперь
открывается
дверь
в
подземный
мир
Yeah!
Maskeyle
sakla
suratı
Yeah!
Спрячь
лицо
в
маске
Yeah!
Kreuzberg'in
kanlı
duvarı
Yeah!
Кровавая
стена
Кройцберга
Yeah!
Geceler
çeker
kumarı
Yeah!
Ночи
снимают
азартные
игры
Yeah!
Ciğerim
basar
dumanı
Yeah!
Я
хочу
испортить
тебе
боль.
Yeah!
Maskeyle
sakla
suratı
Yeah!
Спрячь
лицо
в
маске
Yeah!
Kreuzberg'in
kanlı
duvarı
Yeah!
Кровавая
стена
Кройцберга
Yeah!
Geceler
çeker
kumarı
Yeah!
Ночи
снимают
азартные
игры
Yeah!
Ciğerim
basar
dumanı
Yeah!
Я
хочу
испортить
тебе
боль.
Yine
sabah
olmuş
çanın
sesi
kulağımda
Я
снова
слышу
утренний
звонок
Bunalım
her
gün
eremedim
muradıma
Я
не
мог
справиться
с
депрессией
каждый
день
Haberimi
gönder
uyacaklar
kuralıma
Пришлите
мои
новости,
они
будут
следовать
моему
правилу
Aleti
çek
emmioğlunun
balta
suratına
Тащи
член,
эмми,
в
лицо
сыну
топор
Her
derde
gün
saydım
Я
считал
дни
неприятностей
Başlar
ve
bitmez
günler
hepsini
kollarıma
yaydım
Как
только
начались
и
закончились
дни,
я
распростер
все
это
на
руки
Çok
bekledim
ama
olmadı
aydın
Я
долго
ждал,
но
этого
не
произошло.
Savaşa
çıktık
ama
çok
oldu
kaybım
Мы
были
на
войне,
но
прошло
много
времени
с
моей
потерей.
Ellerimi
yıprattım
üst
üste
taşla
Я
измотал
руки
камнями
подряд
Boğaz
doymaz
bak
tüm
yükler
acılar
Горло
ненасытное,
смотри,
все
нагрузки
болят
Oyunun
bitmiş
ama
şimdi
baştan
başlar
Твоя
игра
окончена,
но
теперь
начинается
все
сначала
Bırak
aksın
yaşlar
beyaz
olmuş
saçlar
Пусть
стареют
белые
волосы
Zincirler
boğazda
silahlar
da
beldedir
Цепи
в
горле,
оружие
в
талии
Piyasanın
üstüne
simsiyah
bir
perdedir
На
вершине
рынка
черная
завеса
Massaka
yine
geldi
kafanıza
dert
verir
Массака
снова
здесь,
доставит
вам
неприятности
Toplumda
adamsın
ama
yalnızlık
sert
gelir
Ты
человек
в
обществе,
но
одиночество
бывает
суровым
Yeah!
Maskeyle
sakla
suratı
Yeah!
Спрячь
лицо
в
маске
Yeah!
Kreuzberg'in
kanlı
duvarı
Yeah!
Кровавая
стена
Кройцберга
Yeah!
Geceler
çeker
kumarı
Yeah!
Ночи
снимают
азартные
игры
Yeah!
Ciğerim
basar
dumanı
Yeah!
Я
хочу
испортить
тебе
боль.
Yeah!
Maskeyle
sakla
suratı
Yeah!
Спрячь
лицо
в
маске
Yeah!
Kreuzberg'in
kanlı
duvarı
Yeah!
Кровавая
стена
Кройцберга
Yeah!
Geceler
çeker
kumarı
Yeah!
Ночи
снимают
азартные
игры
Yeah!
Ciğerim
basar
dumanı
Yeah!
Я
хочу
испортить
тебе
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murat Ilhan, Erkan Seis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.