Yeah
Ja
3-6
Kartel
3-6
Kartel
Ya,
Kriminal
Ja,
Krimineller
Yeah,
ah
Ja,
ah
Yeah
Ja
Check,
hadi
sokakla
kıyaslan
Schau,
vergleiche
dich
mit
der
Straße
Özet
bitti,
bi'
yaslan
Die
Zusammenfassung
ist
vorbei,
altere
dich
ein
wenig
Çizim
bitti,
diyagram
Die
Zeichnung
ist
fertig,
das
Diagramm
Mermim
bırakmaz
diyafram
Meine
Kugel
lässt
dein
Zwerchfell
nicht
los
Dostum
doğru
gördün,
dünyam
siyah
lan
Freundin,
du
hast
Recht,
meine
Welt
ist
schwarz
Sahalarda
maç
mı?
Kaç
Spielen
wir
auf
dem
Feld
Fußball?
Hau
ab!
Su
dağlara
taştı,
kaç
(yeah)
Das
Wasser
ist
in
die
Berge
geflossen,
hau
ab
(ja)
Bi'
gecede
beyazladı
saç
(of)
In
einer
Nacht
sind
deine
Haare
weiß
geworden
(oh)
Üç-altı
hızlı
yaşam,
hayatımız
rush
3-6,
schnelles
Leben,
unser
Leben
ist
ein
Rausch
Demirlerle
çalış,
yok
barış
Arbeite
mit
Eisen,
es
gibt
keinen
Frieden
Biz
kararlıyız,
tehlikede
bil
yok
yarış
(yok
yarış)
Wir
sind
entschlossen,
es
gibt
keine
Konkurrenz
in
Gefahr
(keine
Konkurrenz)
Piyasanız
yine
soğuk
almış
Dein
Markt
ist
wieder
erkältet
Damarına
sokağı
yüksek
doz
alış
Nimm
eine
hohe
Dosis
Straße
in
deine
Adern
Dünyaya
çok
kandım
Ich
wurde
von
der
Welt
oft
betrogen
Soğuklara
katlandım
Ich
habe
die
Kälte
ertragen
Aynasızlar
takipte
Die
Spiegelbildlosen
verfolgen
dich
Ölümsüz,
yok
teslim
(yeah)
Unsterblich,
keine
Kapitulation
(ja)
Artık
sizlere
yok
prim
Ihr
bekommt
keine
Aufmerksamkeit
mehr
Massaka
Avrupa'da
king
Massaka
ist
der
König
in
Europa
Türkçe
rap'te
biziz
özel
tim
Wir
sind
das
Sondereinsatzkommando
im
türkischen
Rap
Rakip
mi
he,
söyle
kim,
söyle
kim?
Ein
Rivale,
ja?
Sag
mir,
wer,
sag
mir,
wer?
Artık
sizlere
yok
prim
Ihr
bekommt
keine
Aufmerksamkeit
mehr
Massaka
Avrupa'da
king
Massaka
ist
der
König
in
Europa
Türkçe
rap'te
biziz
özel
tim
Wir
sind
das
Sondereinsatzkommando
im
türkischen
Rap
Rakip
mi
he,
söyle
kim,
söyle
kim?
Ein
Rivale,
ja?
Sag
mir,
wer,
sag
mir,
wer?
Hayatın
rengi
belli
Die
Farbe
des
Lebens
ist
klar
Rahmetli
babam
derdi
Mein
verstorbener
Vater
sagte
immer
Gerçekler
kalbi
deldi
Die
Wahrheit
hat
mein
Herz
durchbohrt
Yaşamda
yok
teselli
(yeah)
Es
gibt
keinen
Trost
im
Leben
(ja)
Edirnekapı'dan
gir
Komm
durch
Edirnekapı
Maskeyle
yüz
gizlenir
Mit
einer
Maske
wird
dein
Gesicht
verborgen
Dereceyi
düşür,
şehir
sislenir
Senke
den
Grad,
die
Stadt
wird
neblig
Evet
rap'im
dişlenir
Ja,
mein
Rap
ist
bissig
Sokağı
istediniz,
alın
size
bire
bir
Ihr
wolltet
die
Straße,
hier
ist
sie,
eins
zu
eins
Kitleye
bak
kanser,
bölüp
vurdum
hançer
Schau
auf
die
Menge,
Krebs,
ich
habe
mit
einem
Dolch
gespalten
und
gestochen
Günü
geldi
vahşet
var
mahşer
Der
Tag
ist
gekommen,
es
gibt
Gewalt,
das
Jüngste
Gericht
Gangsta
mı?
Sen
dans
et
Gangster?
Tanze!
Dilim
artık
tam
net
Meine
Zunge
ist
jetzt
ganz
klar
Zehir
basar
akrep,
akrep
Gift
betäubt,
Skorpion,
Skorpion
Artık
sizlere
yok
prim
Ihr
bekommt
keine
Aufmerksamkeit
mehr
Massaka
Avrupa'da
king
Massaka
ist
der
König
in
Europa
Türkçe
rap'te
biziz
özel
tim
Wir
sind
das
Sondereinsatzkommando
im
türkischen
Rap
Rakip
mi
he,
söyle
kim,
söyle
kim?
Ein
Rivale,
ja?
Sag
mir,
wer,
sag
mir,
wer?
(Artık
sizlere
yok
prim)
(Ihr
bekommt
keine
Aufmerksamkeit
mehr)
(Artık
sizlere
yok
prim)
(Ihr
bekommt
keine
Aufmerksamkeit
mehr)
(Türkçe
rap'te
biziz
özel
tim)
(Wir
sind
das
Sondereinsatzkommando
im
türkischen
Rap)
(Türkçe
rap'te
biziz
özel
tim)
(Wir
sind
das
Sondereinsatzkommando
im
türkischen
Rap)
Artık
sizlere
yok
prim
Ihr
bekommt
keine
Aufmerksamkeit
mehr
Massaka
Avrupa'da
king
Massaka
ist
der
König
in
Europa
Türkçe
rap'te
biziz
özel
tim
Wir
sind
das
Sondereinsatzkommando
im
türkischen
Rap
Rakip
mi
he,
söyle
kim,
söyle
kim?
Ein
Rivale,
ja?
Sag
mir,
wer,
sag
mir,
wer?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.