Akrep - Massakaперевод на немецкий




Akrep
Akrep
Yeah
Ja
3-6 Kartel
3-6 Kartel
Ya, Kriminal
Ja, Krimineller
Yeah, ah
Ja, ah
Yeah
Ja
Check, hadi sokakla kıyaslan
Schau, vergleiche dich mit der Straße
Özet bitti, bi' yaslan
Die Zusammenfassung ist vorbei, altere dich ein wenig
Çizim bitti, diyagram
Die Zeichnung ist fertig, das Diagramm
Mermim bırakmaz diyafram
Meine Kugel lässt dein Zwerchfell nicht los
Dostum doğru gördün, dünyam siyah lan
Freundin, du hast Recht, meine Welt ist schwarz
Sahalarda maç mı? Kaç
Spielen wir auf dem Feld Fußball? Hau ab!
Su dağlara taştı, kaç (yeah)
Das Wasser ist in die Berge geflossen, hau ab (ja)
Bi' gecede beyazladı saç (of)
In einer Nacht sind deine Haare weiß geworden (oh)
Üç-altı hızlı yaşam, hayatımız rush
3-6, schnelles Leben, unser Leben ist ein Rausch
Demirlerle çalış, yok barış
Arbeite mit Eisen, es gibt keinen Frieden
Biz kararlıyız, tehlikede bil yok yarış (yok yarış)
Wir sind entschlossen, es gibt keine Konkurrenz in Gefahr (keine Konkurrenz)
Piyasanız yine soğuk almış
Dein Markt ist wieder erkältet
Damarına sokağı yüksek doz alış
Nimm eine hohe Dosis Straße in deine Adern
Dünyaya çok kandım
Ich wurde von der Welt oft betrogen
Soğuklara katlandım
Ich habe die Kälte ertragen
Aynasızlar takipte
Die Spiegelbildlosen verfolgen dich
Ölümsüz, yok teslim (yeah)
Unsterblich, keine Kapitulation (ja)
Artık sizlere yok prim
Ihr bekommt keine Aufmerksamkeit mehr
Massaka Avrupa'da king
Massaka ist der König in Europa
Türkçe rap'te biziz özel tim
Wir sind das Sondereinsatzkommando im türkischen Rap
Rakip mi he, söyle kim, söyle kim?
Ein Rivale, ja? Sag mir, wer, sag mir, wer?
Artık sizlere yok prim
Ihr bekommt keine Aufmerksamkeit mehr
Massaka Avrupa'da king
Massaka ist der König in Europa
Türkçe rap'te biziz özel tim
Wir sind das Sondereinsatzkommando im türkischen Rap
Rakip mi he, söyle kim, söyle kim?
Ein Rivale, ja? Sag mir, wer, sag mir, wer?
Hayatın rengi belli
Die Farbe des Lebens ist klar
Rahmetli babam derdi
Mein verstorbener Vater sagte immer
Gerçekler kalbi deldi
Die Wahrheit hat mein Herz durchbohrt
Yaşamda yok teselli (yeah)
Es gibt keinen Trost im Leben (ja)
Edirnekapı'dan gir
Komm durch Edirnekapı
Maskeyle yüz gizlenir
Mit einer Maske wird dein Gesicht verborgen
Dereceyi düşür, şehir sislenir
Senke den Grad, die Stadt wird neblig
Evet rap'im dişlenir
Ja, mein Rap ist bissig
Sokağı istediniz, alın size bire bir
Ihr wolltet die Straße, hier ist sie, eins zu eins
Kitleye bak kanser, bölüp vurdum hançer
Schau auf die Menge, Krebs, ich habe mit einem Dolch gespalten und gestochen
Günü geldi vahşet var mahşer
Der Tag ist gekommen, es gibt Gewalt, das Jüngste Gericht
Gangsta mı? Sen dans et
Gangster? Tanze!
Dilim artık tam net
Meine Zunge ist jetzt ganz klar
Zehir basar akrep, akrep
Gift betäubt, Skorpion, Skorpion
Artık sizlere yok prim
Ihr bekommt keine Aufmerksamkeit mehr
Massaka Avrupa'da king
Massaka ist der König in Europa
Türkçe rap'te biziz özel tim
Wir sind das Sondereinsatzkommando im türkischen Rap
Rakip mi he, söyle kim, söyle kim?
Ein Rivale, ja? Sag mir, wer, sag mir, wer?
(Artık sizlere yok prim)
(Ihr bekommt keine Aufmerksamkeit mehr)
(Artık sizlere yok prim)
(Ihr bekommt keine Aufmerksamkeit mehr)
(Türkçe rap'te biziz özel tim)
(Wir sind das Sondereinsatzkommando im türkischen Rap)
(Türkçe rap'te biziz özel tim)
(Wir sind das Sondereinsatzkommando im türkischen Rap)
Artık sizlere yok prim
Ihr bekommt keine Aufmerksamkeit mehr
Massaka Avrupa'da king
Massaka ist der König in Europa
Türkçe rap'te biziz özel tim
Wir sind das Sondereinsatzkommando im türkischen Rap
Rakip mi he, söyle kim, söyle kim?
Ein Rivale, ja? Sag mir, wer, sag mir, wer?





Авторы: Murat Ilhan, Miodrag Grujic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.