Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
mondo
pieno
di
errori
che
poi
Eine
Welt
voller
Fehler,
die
dann
Che
da
questo
nascono
i
fiori
Dass
daraus
Blumen
entstehen
Ma
guardami
adesso
Aber
sieh
mich
jetzt
an
Trafiggimi
il
cuore
ma
ti
prego
fallo
più
spesso
Durchbohre
mein
Herz,
aber
ich
bitte
dich,
tu
es
öfter
Il
respiro
mi
si
blocca
se
ti
ho
davanti
Mein
Atem
stockt,
wenn
ich
dich
vor
mir
habe
Accorciamo
le
distanze
ora
che
Verkürzen
wir
die
Distanzen,
jetzt,
wo
Siamo
distanti
Wir
entfernt
sind
Del
resto
è
con
gli
occhi
che
tu
mi
tieni
forte
Im
Übrigen
bist
du
es,
die
mich
mit
ihren
Augen
festhält
Sei
tu
che
sei
musica
e
tocchi
le
mie
corde
Du
bist
die
Musik
und
berührst
meine
Saiten
Sei
tu
che
mi
chiami
alle
quattro
di
notte
Du
bist
es,
die
mich
um
vier
Uhr
nachts
anruft
Io
che
ti
rispondo
sei
l'unica
cosa
per
cui
me
ne
fotte
Ich
antworte
dir,
du
bist
das
Einzige,
was
mich
interessiert
Un
joint
in
tasca
Ein
Joint
in
der
Tasche
Mi
tieni
la
mano
Du
hältst
meine
Hand
Mi
sussurri
all'orecchio
andiamoci
piano
Du
flüsterst
mir
ins
Ohr,
lass
uns
langsam
machen
Ma
come
posso
andare
così
lento
Aber
wie
kann
ich
so
langsam
vorgehen
Se
quando
tu
mi
parli
Wenn
du
mit
mir
sprichst
Io
viaggio
come
il
vento
Reise
ich
wie
der
Wind
Ti
porto
via
di
qua
Ich
nehme
dich
von
hier
mit
Fuori
da
questa
città
Raus
aus
dieser
Stadt
Gireremo
il
mondo
e
andrà
come
andrà
Wir
werden
die
Welt
bereisen,
und
es
wird
kommen,
wie
es
kommt
E
non
mi
importa
di
niente
Und
mir
ist
alles
egal
Di
che
pensa
la
gente
Was
die
Leute
denken
Perché
son
sicuro
quel
giorno
arriverà
Denn
ich
bin
sicher,
dieser
Tag
wird
kommen
Oh
si
quel
giorno
arriverà
Oh
ja,
dieser
Tag
wird
kommen
Oh
si
quel
giorno
arriverà
Oh
ja,
dieser
Tag
wird
kommen
Povero
idiota
che
cerco
un
motivo
per
Armer
Idiot,
der
ich
bin,
ich
suche
einen
Grund
Avvicinarmi
anche
senza
un
motivo
e
non
Mich
dir
zu
nähern,
auch
ohne
Grund,
und
ich
Riesco
a
capire
se
anche
tu
lo
vuoi
Kann
nicht
verstehen,
ob
du
es
auch
willst
Non
so
se
ti
immagini
un
mondo
di
noi
ma
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dir
eine
Welt
von
uns
vorstellst,
aber
Ti
porto
via
di
qua
Ich
nehme
dich
von
hier
mit
Fuori
da
questa
città
Raus
aus
dieser
Stadt
Gireremo
il
mondo
e
andrà
come
andrà
Wir
werden
die
Welt
bereisen,
und
es
wird
kommen,
wie
es
kommt
E
non
mi
importa
di
niente
Und
mir
ist
alles
egal
Di
che
pensa
la
gente
Was
die
Leute
denken
Perché
son
sicuro
quel
giorno
arriverà
Denn
ich
bin
sicher,
dieser
Tag
wird
kommen
Oh
si
quel
giorno
arriverà
Oh
ja,
dieser
Tag
wird
kommen
Oh
si
quel
giorno
arriverà
Oh
ja,
dieser
Tag
wird
kommen
E
allora
dimmelo
se
non
c'è
tempo
Also
sag
es
mir,
wenn
keine
Zeit
ist
Facciamo
un
film
io
e
te
prendiamo
il
volo
Machen
wir
einen
Film,
du
und
ich,
nehmen
wir
den
Flug
Via
col
vento
Vom
Winde
verweht
Se
non
ci
provo
rischio
che
col
tempo
Wenn
ich
es
nicht
versuche,
riskiere
ich,
dass
ich
es
mit
der
Zeit
Poi
me
ne
pento
Dann
bereue
Forse
è
già
tardi
il
sole
cala
guarda
non
ho
tempo
Vielleicht
ist
es
schon
zu
spät,
die
Sonne
geht
unter,
sieh
mal,
ich
habe
keine
Zeit
Tu
fa
che
non
veda
solo
nero
Sorge
dafür,
dass
ich
nicht
nur
Schwarz
sehe
Io
stupido
che
tutt'ora
ci
spero
fammi
sentire
leggero
Ich
Dummkopf,
der
immer
noch
darauf
hofft,
lass
mich
mich
leicht
fühlen
L'estate
ci
sta
addosso
chiedo
permesso
Der
Sommer
ist
über
uns,
ich
bitte
um
Erlaubnis
Ai
tuoi
sentimenti
con
la
speranza
che
ci
sia
posto
Bei
deinen
Gefühlen,
mit
der
Hoffnung,
dass
da
Platz
ist
Ti
porto
via
di
qua
Ich
nehme
dich
von
hier
mit
Fuori
da
questa
città
Raus
aus
dieser
Stadt
Gireremo
il
mondo
e
andrà
come
andrà
Wir
werden
die
Welt
bereisen,
und
es
wird
kommen,
wie
es
kommt
E
non
mi
importa
di
niente
Und
mir
ist
alles
egal
Di
che
pensa
la
gente
Was
die
Leute
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Miolli
Альбом
Leggero
дата релиза
01-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.