Massi Wrong - Partner in crime - перевод текста песни на немецкий

Partner in crime - Massi Wrongперевод на немецкий




Partner in crime
Komplize
Sto avendo un infarto
Ich habe einen Herzinfarkt
Ho fatto un sogno questa notte
Ich hatte diese Nacht einen Traum
E quando mi sono svegliato
Und als ich aufwachte
Sembrava avessi fatto a botte
Fühlte es sich an, als hätte ich mich geprügelt
Ok riparto
Okay, ich fange neu an
Sto avendo un infarto che colpo
Ich habe einen Herzinfarkt, was für ein Schock
Ho fatto un sogno questa notte
Ich hatte diese Nacht einen Traum
E quando mi sono svegliato ho scritto una canzone
Und als ich aufwachte, schrieb ich einen Song
E quando la sentirai se starai male non me ne fotte adesso parto
Und wenn du ihn hörst und es dir schlecht geht, ist mir das jetzt egal, ich gehe
Mi chiedo se questo vuoto che provo mi renda fragile
Ich frage mich, ob diese Leere, die ich fühle, mich zerbrechlich macht
O solo se un po' più volubile mi chiedo se
Oder nur etwas sprunghafter, ich frage mich, ob
Questo silenzio faccia rumore mi chiedo se
Diese Stille Lärm macht, ich frage mich, ob
Ti arriveranno le mie parole
Meine Worte dich erreichen werden
E allora andiamo via scappiamo da qua
Und dann lass uns gehen, lass uns von hier fliehen
Mi dicevi lontano dalla polizia e dalla città
Du sagtest mir, weit weg von der Polizei und der Stadt
Non ci avranno mai io e te come alla tele
Sie werden uns nie kriegen, dich und mich, wie im Fernsehen
Partner in crime in un camper a bere moët
Komplizen in einem Wohnmobil, Moët trinkend
Nel deserto a cucinare la magia come quei pazzi in quel telefilm
In der Wüste, Magie kochend, wie diese Verrückten in dieser Fernsehserie
Ma tutto questo è solo finzione nella tua testa
Aber das ist alles nur Fiktion in deinem Kopf
Baby Ho smesso da tempo di fare festa
Baby, ich habe schon lange aufgehört zu feiern
Baby baby
Baby, Baby
Non piangere adesso
Weine jetzt nicht
Sono sicuro che capirai
Ich bin sicher, du wirst es verstehen
Mi dicevi sei un mito
Du sagtest, ich sei ein Mythos
Ricordi le spiagge le nostre risate al tramonto d'estate
Erinnerst du dich an die Strände, unser Lachen im Sommer bei Sonnenuntergang
Ma è tutto finito
Aber es ist alles vorbei
Bye bye lady
Bye bye Lady
Bye bye lady
Bye bye Lady
E ci mancavi tu
Und du hast uns gerade noch gefehlt
Questo non è amore ma stare chiusa in una gabbia
Das ist keine Liebe, sondern in einem Käfig eingesperrt zu sein
Manco avessi le manette ed un'auto blu
Als ob ich Handschellen und ein blaues Auto hätte
Questa storia la immaginavo un po' diversa
Ich hatte mir diese Geschichte etwas anders vorgestellt
Hai scelto i soldi mica scema eri estroversa
Du hast dich für das Geld entschieden, nicht dumm, du warst extrovertiert
Ora ti ha lasciato e sei rimasta sola
Jetzt hat er dich verlassen und du bist allein geblieben
Questo è il tema
Das ist das Thema
È La tua dignità che si è persa
Es ist deine Würde, die verloren gegangen ist
E adesso torni
Und jetzt kommst du zurück
Eh che bella scena
Oh, was für eine schöne Szene
Puoi rimanere dove sei
Du kannst bleiben, wo du bist
Per me non c'è problema
Für mich ist das kein Problem
E smettila di piangere non mi fai pena
Und hör auf zu weinen, du tust mir nicht leid
Quei brividi dietro la schiena per me adesso sono lividi
Diese Schauer über meinen Rücken sind für mich jetzt blaue Flecken
Lasciami parlare prima di pagare il conto
Lass mich reden, bevor ich die Rechnung bezahle
Devo scappare che ho da fare dopocena
Ich muss fliehen, ich habe nach dem Abendessen etwas zu tun
Ricordo che mi dissi cerco l'amore vero
Ich erinnere mich, dass du sagtest, ich suche die wahre Liebe
Ed ora vivi di rimorsi e di dispiaceri
Und jetzt lebst du von Reue und Bedauern
Ma non è colpa mia se quando c'ero
Aber es ist nicht meine Schuld, wenn du, als ich da war
Hai scelto di vivere un amore a sei zeri
Dich entschieden hast, eine Liebe mit sechs Nullen zu leben
Baby baby
Baby, Baby
Non piangere adesso
Weine jetzt nicht
Sono sicuro che capirai
Ich bin sicher, du wirst es verstehen
Mi dicevi sei un mito
Du sagtest, ich sei ein Mythos
Ricordi le spiagge le nostre risate al tramonto d'estate
Erinnerst du dich an die Strände, unser Lachen im Sommer bei Sonnenuntergang
Ma è tutto finito
Aber es ist alles vorbei
Bye bye lady
Bye bye Lady
Bye bye lady
Bye bye Lady
Volevo regalarti il mondo
Ich wollte dir die Welt schenken
Una casa e una vista
Ein Haus und eine Aussicht
Su di panorama mozzafiato come sfondo
Auf ein atemberaubendes Panorama als Hintergrund
Ti piaceva fare la lady
Du wolltest die Lady spielen
Io ti non giudico per le tue azioni ma non tornerò
Ich verurteile dich nicht für deine Taten, aber ich werde nicht zurückkehren
Ognuno si prende il rischio delle proprie decisioni
Jeder trägt das Risiko seiner eigenen Entscheidungen
Baby baby
Baby, Baby
Non piangere adesso
Weine jetzt nicht
Sono sicuro che capirai
Ich bin sicher, du wirst es verstehen
Mi dicevi sei un mito
Du sagtest, ich sei ein Mythos
Ricordi le spiagge le nostre risate al tramonto d'estate
Erinnerst du dich an die Strände, unser Lachen im Sommer bei Sonnenuntergang
Ma è tutto finito
Aber es ist alles vorbei
Bye bye lady
Bye bye Lady
Bye bye lady
Bye bye Lady
Volevo regalarti il mondo
Ich wollte dir die Welt schenken
Una casa e una vista
Ein Haus und eine Aussicht
Su di panorama mozzafiato come sfondo
Auf ein atemberaubendes Panorama als Hintergrund





Авторы: Massimo Miolli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.