Massi Wrong - Partner in crime - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Massi Wrong - Partner in crime




Partner in crime
Partner in crime
Sto avendo un infarto
I'm having a heart attack
Ho fatto un sogno questa notte
I had a dream last night
E quando mi sono svegliato
And when I woke up
Sembrava avessi fatto a botte
It felt like I had been in a fight
Ok riparto
Okay, I'll start over
Sto avendo un infarto che colpo
I'm having a heart attack that's quite a blow
Ho fatto un sogno questa notte
I had a dream last night
E quando mi sono svegliato ho scritto una canzone
And when I woke up, I wrote a song
E quando la sentirai se starai male non me ne fotte adesso parto
And when you hear it, if you feel bad, I don't give a damn, now I'm going
Mi chiedo se questo vuoto che provo mi renda fragile
I wonder if this emptiness I feel makes me fragile
O solo se un po' più volubile mi chiedo se
Or if it just makes me a little more fickle I wonder if
Questo silenzio faccia rumore mi chiedo se
This silence makes noise I wonder if
Ti arriveranno le mie parole
My words will reach you
E allora andiamo via scappiamo da qua
So let's go, let's get away from here
Mi dicevi lontano dalla polizia e dalla città
You told me away from the police and the city
Non ci avranno mai io e te come alla tele
They'll never get us, me and you like on TV
Partner in crime in un camper a bere moët
Partners in crime in a camper drinking moët
Nel deserto a cucinare la magia come quei pazzi in quel telefilm
In the desert cooking magic like those crazy people in that TV show
Ma tutto questo è solo finzione nella tua testa
But all this is just a fantasy in your head
Baby Ho smesso da tempo di fare festa
Baby I quit partying a long time ago
Baby baby
Baby baby
Non piangere adesso
Don't cry now
Sono sicuro che capirai
I'm sure you'll understand
Mi dicevi sei un mito
You used to tell me you're a legend
Ricordi le spiagge le nostre risate al tramonto d'estate
Remember the beaches, our laughter at sunset in the summer
Ma è tutto finito
But it's all over
Bye bye lady
Bye bye lady
Bye bye lady
Bye bye lady
E ci mancavi tu
And we missed you
Questo non è amore ma stare chiusa in una gabbia
This is not love but being locked in a cage
Manco avessi le manette ed un'auto blu
Like I had handcuffs and a blue car
Questa storia la immaginavo un po' diversa
I imagined this story a little differently
Hai scelto i soldi mica scema eri estroversa
You chose the money, you were not stupid, you were outgoing
Ora ti ha lasciato e sei rimasta sola
Now he has left you and you are alone
Questo è il tema
This is the theme
È La tua dignità che si è persa
It is your dignity that is lost
E adesso torni
And now you come back
Eh che bella scena
Oh what a beautiful scene
Puoi rimanere dove sei
You can stay where you are
Per me non c'è problema
For me it's no problem
E smettila di piangere non mi fai pena
And stop crying, you don't make me feel sorry
Quei brividi dietro la schiena per me adesso sono lividi
Those shivers down my spine are now bruises for me
Lasciami parlare prima di pagare il conto
Let me talk before I pay the bill
Devo scappare che ho da fare dopocena
I have to run, I have something to do after dinner
Ricordo che mi dissi cerco l'amore vero
I remember telling myself I'm looking for true love
Ed ora vivi di rimorsi e di dispiaceri
And now you live with remorse and regrets
Ma non è colpa mia se quando c'ero
But it's not my fault if when I was there
Hai scelto di vivere un amore a sei zeri
You chose to live a love without a zero
Baby baby
Baby baby
Non piangere adesso
Don't cry now
Sono sicuro che capirai
I'm sure you'll understand
Mi dicevi sei un mito
You used to tell me you're a legend
Ricordi le spiagge le nostre risate al tramonto d'estate
Remember the beaches, our laughter at sunset in the summer
Ma è tutto finito
But it's all over
Bye bye lady
Bye bye lady
Bye bye lady
Bye bye lady
Volevo regalarti il mondo
I wanted to give you the world
Una casa e una vista
A house and a view
Su di panorama mozzafiato come sfondo
On a breathtaking panorama as a backdrop
Ti piaceva fare la lady
You liked to play the lady
Io ti non giudico per le tue azioni ma non tornerò
I don't judge you for your actions but I won't come back
Ognuno si prende il rischio delle proprie decisioni
Everyone takes the risk of their own decisions
Baby baby
Baby baby
Non piangere adesso
Don't cry now
Sono sicuro che capirai
I'm sure you'll understand
Mi dicevi sei un mito
You used to tell me you're a legend
Ricordi le spiagge le nostre risate al tramonto d'estate
Remember the beaches, our laughter at sunset in the summer
Ma è tutto finito
But it's all over
Bye bye lady
Bye bye lady
Bye bye lady
Bye bye lady
Volevo regalarti il mondo
I wanted to give you the world
Una casa e una vista
A house and a view
Su di panorama mozzafiato come sfondo
On a breathtaking panorama as a backdrop





Авторы: Massimo Miolli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.