Текст и перевод песни Massi Wrong - Partner in crime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partner in crime
Partner in crime
Sto
avendo
un
infarto
I'm
having
a
heart
attack
Ho
fatto
un
sogno
questa
notte
I
had
a
dream
last
night
E
quando
mi
sono
svegliato
And
when
I
woke
up
Sembrava
avessi
fatto
a
botte
It
felt
like
I
had
been
in
a
fight
Ok
riparto
Okay,
I'll
start
over
Sto
avendo
un
infarto
che
colpo
I'm
having
a
heart
attack
that's
quite
a
blow
Ho
fatto
un
sogno
questa
notte
I
had
a
dream
last
night
E
quando
mi
sono
svegliato
ho
scritto
una
canzone
And
when
I
woke
up,
I
wrote
a
song
E
quando
la
sentirai
se
starai
male
non
me
ne
fotte
adesso
parto
And
when
you
hear
it,
if
you
feel
bad,
I
don't
give
a
damn,
now
I'm
going
Mi
chiedo
se
questo
vuoto
che
provo
mi
renda
fragile
I
wonder
if
this
emptiness
I
feel
makes
me
fragile
O
solo
se
un
po'
più
volubile
mi
chiedo
se
Or
if
it
just
makes
me
a
little
more
fickle
I
wonder
if
Questo
silenzio
faccia
rumore
mi
chiedo
se
This
silence
makes
noise
I
wonder
if
Ti
arriveranno
le
mie
parole
My
words
will
reach
you
E
allora
andiamo
via
scappiamo
da
qua
So
let's
go,
let's
get
away
from
here
Mi
dicevi
lontano
dalla
polizia
e
dalla
città
You
told
me
away
from
the
police
and
the
city
Non
ci
avranno
mai
io
e
te
come
alla
tele
They'll
never
get
us,
me
and
you
like
on
TV
Partner
in
crime
in
un
camper
a
bere
moët
Partners
in
crime
in
a
camper
drinking
moët
Nel
deserto
a
cucinare
la
magia
come
quei
pazzi
in
quel
telefilm
In
the
desert
cooking
magic
like
those
crazy
people
in
that
TV
show
Ma
tutto
questo
è
solo
finzione
nella
tua
testa
But
all
this
is
just
a
fantasy
in
your
head
Baby
Ho
smesso
da
tempo
di
fare
festa
Baby
I
quit
partying
a
long
time
ago
Non
piangere
adesso
Don't
cry
now
Sono
sicuro
che
capirai
I'm
sure
you'll
understand
Mi
dicevi
sei
un
mito
You
used
to
tell
me
you're
a
legend
Ricordi
le
spiagge
le
nostre
risate
al
tramonto
d'estate
Remember
the
beaches,
our
laughter
at
sunset
in
the
summer
Ma
è
tutto
finito
But
it's
all
over
Bye
bye
lady
Bye
bye
lady
Bye
bye
lady
Bye
bye
lady
E
ci
mancavi
tu
And
we
missed
you
Questo
non
è
amore
ma
stare
chiusa
in
una
gabbia
This
is
not
love
but
being
locked
in
a
cage
Manco
avessi
le
manette
ed
un'auto
blu
Like
I
had
handcuffs
and
a
blue
car
Questa
storia
la
immaginavo
un
po'
diversa
I
imagined
this
story
a
little
differently
Hai
scelto
i
soldi
mica
scema
eri
estroversa
You
chose
the
money,
you
were
not
stupid,
you
were
outgoing
Ora
ti
ha
lasciato
e
sei
rimasta
sola
Now
he
has
left
you
and
you
are
alone
Questo
è
il
tema
This
is
the
theme
È
La
tua
dignità
che
si
è
persa
It
is
your
dignity
that
is
lost
E
adesso
torni
And
now
you
come
back
Eh
che
bella
scena
Oh
what
a
beautiful
scene
Puoi
rimanere
dove
sei
You
can
stay
where
you
are
Per
me
non
c'è
problema
For
me
it's
no
problem
E
smettila
di
piangere
non
mi
fai
pena
And
stop
crying,
you
don't
make
me
feel
sorry
Quei
brividi
dietro
la
schiena
per
me
adesso
sono
lividi
Those
shivers
down
my
spine
are
now
bruises
for
me
Lasciami
parlare
prima
di
pagare
il
conto
Let
me
talk
before
I
pay
the
bill
Devo
scappare
che
ho
da
fare
dopocena
I
have
to
run,
I
have
something
to
do
after
dinner
Ricordo
che
mi
dissi
cerco
l'amore
vero
I
remember
telling
myself
I'm
looking
for
true
love
Ed
ora
vivi
di
rimorsi
e
di
dispiaceri
And
now
you
live
with
remorse
and
regrets
Ma
non
è
colpa
mia
se
quando
c'ero
But
it's
not
my
fault
if
when
I
was
there
Hai
scelto
di
vivere
un
amore
a
sei
zeri
You
chose
to
live
a
love
without
a
zero
Non
piangere
adesso
Don't
cry
now
Sono
sicuro
che
capirai
I'm
sure
you'll
understand
Mi
dicevi
sei
un
mito
You
used
to
tell
me
you're
a
legend
Ricordi
le
spiagge
le
nostre
risate
al
tramonto
d'estate
Remember
the
beaches,
our
laughter
at
sunset
in
the
summer
Ma
è
tutto
finito
But
it's
all
over
Bye
bye
lady
Bye
bye
lady
Bye
bye
lady
Bye
bye
lady
Volevo
regalarti
il
mondo
I
wanted
to
give
you
the
world
Una
casa
e
una
vista
A
house
and
a
view
Su
di
panorama
mozzafiato
come
sfondo
On
a
breathtaking
panorama
as
a
backdrop
Ti
piaceva
fare
la
lady
You
liked
to
play
the
lady
Io
ti
non
giudico
per
le
tue
azioni
ma
non
tornerò
I
don't
judge
you
for
your
actions
but
I
won't
come
back
Ognuno
si
prende
il
rischio
delle
proprie
decisioni
Everyone
takes
the
risk
of
their
own
decisions
Non
piangere
adesso
Don't
cry
now
Sono
sicuro
che
capirai
I'm
sure
you'll
understand
Mi
dicevi
sei
un
mito
You
used
to
tell
me
you're
a
legend
Ricordi
le
spiagge
le
nostre
risate
al
tramonto
d'estate
Remember
the
beaches,
our
laughter
at
sunset
in
the
summer
Ma
è
tutto
finito
But
it's
all
over
Bye
bye
lady
Bye
bye
lady
Bye
bye
lady
Bye
bye
lady
Volevo
regalarti
il
mondo
I
wanted
to
give
you
the
world
Una
casa
e
una
vista
A
house
and
a
view
Su
di
panorama
mozzafiato
come
sfondo
On
a
breathtaking
panorama
as
a
backdrop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Miolli
Альбом
Ang3r
дата релиза
30-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.